Новая книга ужасов (сборник) - страница 8
– Мистер Хэммонд и мисс… – она сверилась со своими записями. – Мисс Пинтер?
– Мистер и миссис Хэммонд, – сообщил Джефф и, немного понизив голос, доверительно добавил: – Мы добропорядочные, законные и официальные супруги, просто наши личности были законспирированы для защиты паспортов.
– Что-что? – спросила девица.
«Видно, шутка для нее сложновата», – подумал, вздохнув про себя, Джефф.
– Мы оба – Хэммонды, – любезно произнесла Гвен.
– Ага, – девушка выглядела немного сбитой с толку. – Но как же…
– Я не успела поменять паспорт, – весело пояснила Гвен.
– А! – осенило сотрудницу турбюро, она нервно улыбнулась Джеффу и перевела взгляд на Гвен. – То есть это значит, что вас можно поздравить?
– Уже четыре дня как, – ответила Гвен.
– В таком случае примите мои запоздавшие поздравления.
– Где наш автобус? – поинтересовался Джеффа, которому не терпелось поскорее убраться с солнцепека. – И нельзя ли, чтобы он был с кондиционером?
Неподалеку, у обочины, торчали беспорядочно припаркованные автобусы.
Агент снова как-то замялась, и в ее ярко-голубых глазах мелькнуло смущение.
– Вы направляетесь в… э-э-э… Ахлади?
Джефф опять вздохнул, на сей раз довольно отчетливо. Ей самой полагалось знать, куда именно они направляются. Хорошенькое начало, нечего сказать.
– Да-да, – затараторила девушка, прежде чем кто-нибудь из них успел вставить слово. – В Ахлади, но не на автобусе! Видите ли, ваш самолет опоздал на целый час, мы не могли задержать автобус из-за двух человек, но вы, пожалуйста, не волнуйтесь, мы отправим вас туда на такси. Расходы, разумеется, возьмет на себя «Скай-Тур».
И она побежала за такси. Джефф и Гвен переглянулись, пожали плечами и опустились на чемоданы. Однако девица сразу же вернулась. За ней, ткнувшись в бордюр, подкатило такси. Оттуда выскочил молодой грек, заметался, распахивая дверцы, и принялся заталкивать чемоданы в багажник, пока Джефф и Гвен устраивались на заднем сиденье. Парень забрался на водительское место, кинув рядом соломенную шляпу, захлопнул дверцу, оглянулся на пассажиров и осклабился. В ровном белом ряду блеснул золотой зуб. Улыбка вышла какой-то нечеловеческой, словно оскал акулы перед укусом. Голос тоже был странно тусклым, напоминая глухой стук медленно перекатывающихся в грязи булыжников:
– Ахлади, да?
– Да, Ахл… – Джефф запнулся было, но взял себя в руки. – Да, верно, Ахлади.
Таксистом оказался бельмастый брат бельмастого паспортиста.
– Я – Спирос, – объявил тот, отъезжая от аэропорта. – А вас как?
Все в душе Джеффа противилось тому, чтобы фамильярничать с этим субчиком. Будто по вспотевшему затылку внезапно потянуло сквозняком.
– Хэммонд, – произнес он. – А это – моя жена.
Гвен слегка повернулась к нему и нахмурилась.
– Жена! – с нажимом повторил Джефф.
Она определенно удивилась, но сочла за лучшее промолчать.
Спирос не отрывал глаз от дороги, которая становилась все у́же и извилистей. Они обогнули главный городок острова и помчались к предгорьям, перетекающим в скалистый хребет, понизу покрытый какой-то растительностью. Ахлади находилась где-то в получасе езды, по другую сторону гряды. Вскоре шоссе превратилось чуть ли не в проселок: рытвины и бугристые асфальтовые лоскуты, покрытые толстым слоем пыли. В общем – нормальная греческая дорога. Они въехали в небольшую деревню, и таксист сбавил ход. По сторонам выстроились беленькие домики, окруженные лимонными садами. Яркие мазки цветущих бугенвиллей, оплетавших террасы, рдели словно остаточные пятна на сетчатке глаза. Затем Спирос вновь поддал газу.