Новая приманка для ловушек - страница 13



– Спокойно, – прервал я ее.

Дафни замолчала. Через минуту она заговорила снова:

– Дональд, молодой девушке страшно жить в таком большом городе без денег, без связей.

– Что ты имеешь в виду? – спросил я.

– То, что я не знаю здесь ни души… – ответила она.

– Да нет же, знаешь, – перебил я, – у тебя есть связи, у тебя есть я.

Она посмотрела на меня, потом сказала:

– Хорошо, у меня есть ты, Дональд. Ну что ж, мы должны быть откровенны. Я признательна тебе. Я совсем на мели и даже не знаю, как высказать, насколько я тебе благодарна за все, что ты для меня сделал. Нет, правда, я очень благодарна.

– Не за что, – ответил я, – после десяти ты получишь триста долларов.

– Дональд, а что ты действительно знаешь об этом происшествии?

– Я думаю, что смогу найти им свидетеля, – ответил я. – Но этот адвокат, который так упорно держится в тени, должно быть, довольно щепетильный человек. Ему показалось, что меня больше интересуют деньги, чем все остальное, и он отказался от моих услуг. Ни в коем случае никому не рассказывай, что знакома или даже просто разговаривала со мной.

– Не буду, – обещала Дафни. Через минуту она спросила: – Ты едешь домой?

– Конечно.

– А потом?

– Ты куда-нибудь хочешь пойти? – спросил я.

– Нет.

– Тогда оставайся в квартире. У меня еще есть дела, а ты немного отдохни, – предложил я.

– Дональд, ты хочешь уйти… из-за меня?

– У меня есть дела, – сказал я.

– Дональд, ты джентльмен… Ты хочешь оставить меня у себя… Не нужно, Дональд.

– Забудь, – сказал я, – все будет нормально.

Мы приехали, и я отдал Дафни запасной ключ.

– Входи и чувствуй себя как дома. Закройся на задвижку.

– Дональд, я не хочу держать тебя на улице.

– Нет.

– Я… может быть, ты… Я хочу сказать, если…

– Нет, – сказал я. – Я заеду в девять тридцать. Ты поедешь на эту встречу, а потом мы с тобой съедим яичницу с ветчиной.

Она покраснела:

– К тому времени я уже смогу угощать тебя… если, конечно, получу триста долларов.

– Тебе пора.

Я проводил ее до входной двери в квартиру, ободряюще похлопал по плечу и поехал в свою контору. Когда я вошел, наша администраторша уже уходила. За столом сидела Элси Бранд. Берта была в кабинете. Элси сказала:

– Берта горит желанием увидеть тебя. Она спрашивает о тебе каждую минуту.

– Хорошо, – ответил я, – посмотрим, чего она хочет.

Я пошел в кабинет нашей леди. Как только я открыл дверь, Берта спросила:

– Черт побери, Дональд, где ты пропадал?

– На работе. Раскапывал случай со страховкой.

– Этот парень, Адамс, сегодня днем звонил раз десять. Он хочет знать, узнал ли ты хоть что-нибудь. Он просил быть очень осторожным, так как чувствует, что те ребята заподозрили в тебе детектива.

– О ком он говорил?

– О людях, которые дали объявление в газету.

– Отлично. Что-нибудь еще? – спросил я.

– Что ты хочешь этим сказать? Ты ведь видел их?

– Да.

– Они что-нибудь подозревают?

– Не знаю. Я говорил с ними, намекнул на то, что могу быть им полезен, но они отшили меня.

– Они раскололи тебя. Адамс боялся, что ты двинешься напролом. Ему нужен отчет.

– Через некоторое время я с ним поговорю, – ответил я.

– Адамс был очень возбужден, – продолжала Берта, – он чувствует, что мы провалили это дело. Он оставил свой телефон, чтобы ты позвонил ему, как только я найду тебя.

– Хорошо, поговорим сейчас, – сказал я.

– Он может нагрубить тебе, – предупредила Берта, – так как очень разочарован и… знаешь, он сердится.

– Сейчас я поговорю с ним, – пообещал я, – где телефон?