Новая работа - страница 12



Глава 14. Противодействие первой части

Когда ты в этой porta di ferro alta, а противник наносит тебе такой укол, во время (tempo) его укола сделай «elza e fugge» и твой меч опустится в cinghiara porta di ferro larga, не останавливайся, и нанеси roverso в coda lunga distesa таким образом ты отвлечёшь его внимание, что будет ему неприятно, и сделав этот roverso, верни левую ногу к правой украшая игру удобным образом. Но если ты не знаешь что такое «elza & fugge», я тебя этому научу раз и навсегда. «Elza e fugge», это когда кто-то наносит тебе опасный удар сверху вниз, а ты в porta di ferro alta, или stretta, или larga, или sotto braccio, или в coda lunga e stretta, или cinghiara porta di ferro, в какой угодно, но в низкой гвардии, в то время (tempo), когда он наносит этот удар, выполни сильный falso снизу вверх с mandritto fendente, убегая правой ногой за левую, и это и есть «elza e fugge», и знай, что этот удар хорошо противодействует чему угодно. Запиши, и будь внимателен.


Вторая часть


Ты снова в porta di ferro alta, а противник с правой ногой впереди в любой из высоких гвардий. Пройди левой ногой вперёд в направлении его правой стороны и шагая, сделай вид что наносишь tramazzone, а сам сделай укол в лицо закрытый твоим броккеро и когда противник поднимет меч для защиты от укола, ты замаскируйся под ним, и нанеси новый укол между его мечом и броккеро снизу вверх в его лицо, и для твоей защиты разрежь roverso fendente в рукоять броккеро с правой ногой убегающей за левую во время этого удара, и эта левая нога в это время будет близко к правой. И теперь укрась игру удобным образом, т.е. щелчком, восходящим уколом в «виде montante», не минуя этой porta di ferro alta. И таким образом ты возвращаешься в вышеуказанное положение.

Глава 15. Противодействие второй части

Ты в такой же porta di ferro alta как и он. Внимательно смотри на кисть руки с мечом. И когда он шагнёт левой ногой с тем, чтобы показывая tramazzone нанести ponto, ты отступи правой ногой назад и в сторону за левую и нанеси два сильных tramazzone в его руку с мечом так, что твой меч опустится в cinghiara porta di ferro. И для твоей защиты, когда он тебя атакует, сильно шагни правой ногой вперёд, и ударь falso снизу вверх, с mandritto tondo под руку (sotto braccio) одновременно с roverso. И теперь укрась игру, т.е. нанеси другой roverso в рукоять броккеро, шагая правой ногой за левую, левую подводя близко к правой, затем щелкни броккеро, или подними укол как я говорил выше, который завершится в вышеуказанной porta di ferro alta, с хорошими руками и ногами.


Третья часть


Ты в porta di ferro, а противник в guardia alta, или он поднимает восходящий удар [имеется ввиду сам момент подъема меча – прим. переводчика]. Тогда ты притворись что наносишь укол в лицо, с шагом левой ногой вперёд, и во время этого шага поставь руку с броккеро в стиле «spada in armi». И в это время нанеси удар правой ногой в пах и, развернувшись назад, не мешкая нанеси fendente по голове, так что твой меч опустится в porta di ferro stretta. И когда противник отвечает каким-то ударом, толкни его falso снизу вверх, с mandritto tondo в ногу, и roverso в лицо немного шагая вперед правой ногой. И для твоей защиты шагни правой ногой за левую, и нанеси fendente roverso от рукояти броккеро, шагая левой ногой к правой и украшая игру щелчком и восходящим уколом, как я тебе говорил выше. И этот укол придёт в porta di ferro alta, и не забывай всегда храбро придерживаться этого порядка, со смелостью и без страха. И соблюдая этот порядок, противник не сможет тебе навредить, и всегда будь храбрым.