Новый Завет. Свободное изложение книг Нового Завета на современном языке - страница 44
Новый Завет. Свободное изложение книг Нового Завета на современном языке
Книга Новый Завет. Свободное изложение книг Нового Завета на современном языке сейчас недоступна, скоро мы все починим. Попробуйте зайти позже.
Похожие книги
В этой книге изложен текст книг Нового Завета на простом и понятном современном языке. Теперь каждый читатель Слова Божьего сможет понять многие места, которые в других переводах Нового Завета были не совсем понятны. Читайте и пропитывайтесь Новым Заветом, ведь Иисус является Словом, ставшим реальностью. Книги Нового Завета в современном изложении читаются на одном дыхании и производят свою работу в сердцах людей, заменяя наше сердце на Сердце Го
Книга, которую Вы держите в руках, посвящена возвращению к правде и Истине в церковной жизни. Она обращается ко всем верующим, особенно священнослужителям и трудящимся в храме, и отличается правдивостью, откровенностью и открытостью для читателя. Если Вам интересно, что происходит с нашей Церковью и Вы неравнодушны к Ее судьбе, то тезисы, озвученные ниже, обязательно найдут отклик в Вашей душе.
Данная подборка является практически первой попыткой сравнить русские и немецкие крылатые слова, берущие своё начало в Библии. Почти все мы употребляем то или иное выражение, даже не подозревая, откуда оно произошло. Например: люди доброй воли, колосс на глиняных ногах, камень преткновения и многие другие. Это и выражения, ставшие поговорками, и фразеологизмы. Нередко выражение, являющееся крылатым словом в одном языке, не является таковым в друг
Данный труд есть искренняя попытка обнаружить в Новом Завете Божественную Истину или хотя бы намёки на неё. В результате разумного тщательного анализа обнаружилась выраженная бессвязность евангельских повествований, их противоречивость научным, археологическим, историческим и другим объективным данным, а также наблюдательному опыту. Даны ответы на главные вопросы как верующих, так и атеистов.Предлагаемая версия толкований устраняет все известные
Автор – знаменитый журналист-международник, с декабря 1991 г. возглавляет представительство ИТАР-ТАСС в Италии и Ватикане, аккредитован в Республике Сан-Марино и при Мальтийском суверенном Ордене. С 2002 г. в составе папского пресс-пула – единственный российский корреспондент, который сопровождает римских понтификов на борту их спецсамолетов, освещая папские заграничные апостольские визиты. В свите Иоанна Павла II посетил Казахстан, Армению, Азер
Откровенные рассказы о самом сокровенном, истории про секс и новые отношения. Специально для тех, кто любит читать секс-рассказы и XXX-истории, только самый сок и ничего лишнего.Здесь собраны лучшие рассказы, и каждый сможет выбрать историю по своему вкусу.#Первый анал #Сводные #Отчим #Принуждение #Студенческие оргии
Лидия Ивановна Аверьянова (1905–1942) – талантливая поэтесса и переводчица, автор пяти не вышедших в свет сборников стихов, человек драматической и во многом загадочной судьбы. Лирика Л. Аверьяновой вызвала сочувственный интерес у Ф. Сологуба, А. Ахматовой, В. Набокова, Г. Струве и др. Наиболее ценная часть ее литературного наследия – «Стихи о Петербурге»; в 1937 г. они обрели статус «стихов-эмигрантов» и посмертно, в извлечениях, публиковались з