Ныбуты. Книга 1. Луиза - страница 16



Цезарь раньше всех почуявший неладное громким мяуканьем разбудил Луизу, которая еще спала, и вывел ее на улицу.

– Пожар, пожар, – закричала дрожавшая от холода Луиза.

На крики сбежалась вся улица.

Огню не дали перекинуться на другие дома, но кондитерскую спасти не удалось.

Семью кондитера приютили дальние родственники, слуги разбрелись по другим домам, а Луизу с котом пригласил к себе игрушечных дел мастер который давно уже присматривался к девочке и придумывал способ переманить ее к себе на работу… А тут судьба давала ему в руки этот шанс, да еще и с меньшими затратами.

Город, где происходили события, был небольшой и небогатый и игрушки детям покупали только к праздникам. Хозяин игрушечного магазина с трудом сводил концы с концами. Поэтому, когда он увидел кукольную Луизу в кондитерской, то понял, что это единственная возможность как-то поправить свои дела.

– Я хочу предложить вам кров и работу.

– Вы возьмете на работу с котом? – недоверчиво спросила девочка.

– Конечно, – уверенно сказал мужчина, – такое чудесное животное я сразу полюбил, – слащавым голосом добавил он.

Не понравился Луизе ни этот человек, ни его чрезмерная вежливость и слащавость. Но ввиду того, что жилья у нее не было, а все сбережения, отложенные на покупку хоть какого-нибудь чуланчика, сгорели, и взять девочку с котом не было желающих, то приглашение пришлось принять.

«Почему, когда жизнь как-то налаживается, то случаются какие-то беды? – рассуждала она. – Что нас ждет с Цезарем в игрушечном магазине?»

Взглянув последний раз на то, что осталось от кондитерской, они двинулись к магазину.

Остановившись на несколько секунд у входной двери, Луиза почувствовала тревогу в сердце.

«Как-то у меня ноги не идут сюда, – подумала она, – но деваться некуда и придется это сделать.»

Стараясь не думать о будущем, Луиза переступила порог лавки.

Магазин внутри был небольшой и разделен на две половины. В одной стояли шкафы и витрины, заполненные игрушками, в другой стояли кровать, шкаф, обеденный стол и плита. Столь скудная обстановка разительно отличалась от нарядной кондитерской, где пару лет прожила Луиза.

Старый Мартин, так звали хозяина лавки, жил один, без прислуги. Готовить обед и прибираться приходила живущая напротив женщина.

Сиротливо стоящие посередине комнаты девочка с котом растерянно оглядывали свое будущее жилище.

– Я все быстро устрою, – с натянутой улыбкой скороговоркой проговорил Мартин.

И в самом деле, как по – волшебству появилась красивая деревянная ширма обтянутая полосатым сатином, которая отделила угол комнаты, предназначенный для проживания девочки с котом. Потом туда же поставили кровать сделанную Мартином в прошлом году на заказ для большой куклы. И в завершении у стены старый хозяин положил игрушечный матрас для друга Луизы.

Зайдя внутрь отгороженного угла и осмотревшись, Луиза поблагодарила Мартина за оказанную им заботу.

– Вы так добры. – произнесла девочка.

– Люди всегда должны помогать друг другу, – ответил Мартин с приклеенной на лице улыбкой.

Быстро умывшись, девочка со своим пушистым другом устроилась на покой.

«Как жаль, что сгорела кондитерская. – думала Луиза. – Она была такая красивая. Почему она сгорела? – размышляла девочка и мысленно услышала голос бабушки Суви, – Может для того чтобы показать тебе, что жизнь скоротечна, может чтобы показать, что то, внешне красивое, тоже не вечно, а может у тебя будет в жизни что-то хорошее и чтобы ты смогла оценить и нужно пройти через испытания.»