О котах и людях: О маках и пижме. Книга 1 - страница 15



– Не ожидал я, Керри, такого от тебя.

Керидвен моментально ощерилась:

– Конечно, братик, это только тебе по холмам можно шастать с кем попало!

Лицо у Блейза исказилось:

– И ты знаешь, чем это кончилось! И вот он, – Блейз мотнул подбородком в сторону Эльфина, – тоже знает! – он повернулся к Эльфину. – Зачем вам моя сестра?

Эльфин раздвинул губы в улыбке:

– Зачем вступают в брак, как вы думаете?

Блейз хлопнул ртом, как рыба.

Эльфин поднялся. В домике будто потемнело. Эльфин шагнул к Блейзу.

– Нас обвенчал епископ Кентерберийский. Я дал слово именем Единого, что буду хранить ее. Если вы знаете еще что-то, что я могу сделать перед Богом и человеком – говорите.

Блейз вздохнул.

– Вы… любите мою сестру?

Эльфин взялся за кольцо на пальце.

– Люди очень разные вещи понимают под словом «любить». Уточните.

Керидвен, переводившая взгляд с одного на другого, не выдержала.

– Прекратите! Братик, нос в мою постель не совал – и поздненько начинать! – Она повернулась к Эльфину и запнулась – как его называть? Господин Гаттамелата? Эльфин? «Дорогой муженек»? – Пожалуйста, не ссорьтесь. Блейз добра желает.

Эльфин опустил ресницы и чуть усмехнулся:

– Я понимаю. Сестра выскочила за падшего духа – я бы тоже волновался.

– Я бы спросил у человека то же самое, – тихо сказал Блейз.

– И что человек бы вам ответил? – бросил Эльфин. – Что значили бы слова человека через двадцать лет, через десять… через год? Вы хотите, чтобы я просеял ваш ум, словно сито, и нашел там слова, которые вас успокоят, и вернул их вам, как эхо? Этого не будет. Я сделаю, что смогу. На этом все.

Он развернулся и вышел.

Керидвен глазам своим не поверила.

– Ты его обидел!

– Его обидишь, – буркнул Блейз.

– Он тебя спас! Мог бы быть поблагодарней! И это… это была моя свадьба, в конце концов! Мог бы и поздравить!

– Поздравляю, – кисло сказал Блейз. – Ты вышла замуж за инкуба.

Керидвен залепила ему пощечину.

Блейз взялся за щеку. Глаза у него были, как у щенка.

Керидвен чертыхнулась и выбежала прочь.


Эльфин стоял в саду, оперевшись о яблоню, и общипывал лепестки с сорванной розы. Они летели вниз и терялись в траве.

Керидвен подошла и сложила руки на груди.

– Извини его, пожалуйста.

Эльфин поднял голову. Окончательно скомкал цветок и досадливо отбросил его прочь.

– Твой брат прав. Я… неразумно себя повел. – Он поморщился. – Я мог бы заговорить его, я умею, просто… я подумал, что он твой брат и достоин того, чтобы я говорил с ним честно. Мне не стоило этого делать.

Керидвен оскалилась:

– Еще чего. Не маленький.

Но она вдруг поняла, что вот так ей придется объясняться теперь со всеми, и в животе у нее похолодело. Всех бить – кулаков не напасешься…

– На днях весь Ллангатен будет знать, – пробормотала она.

Эльфин кивнул.

– Мы можем уехать, – сказал он. – Хочешь уехать в Камелот? Или в Кармартен?

Керидвен прикусила губу.

– Но ведь там будет то же самое? Люди, которые тебя боятся, или презирают, или ненавидят… если их не заговаривать?

Эльфин бегло усмехнулся:

– Или любят слишком сильно. Да. Никто из нас не ходит среди людей без «вуали». Но это мелочи.

Керидвен топнула ногой.

– Но для меня не мелочи! Я так не могу! И не хочу! – Она обхватила его руками, прижалась щекой к плечу. – Давай уедем куда-нибудь, где не нужно притворяться. Давай уедем к тебе. Ты можешь забрать меня к себе?

– На Авалон? – Эльфин быстро поднял ее за подбородок. По лицу у него бежали выражения – как рябь по воде. – Могу. Конечно, могу. Только… там нет людей.