Объединенные разумом - страница 50



– Строевой смотр здесь, на Саргассовой свалке? Звучит как огромная насмешка.

– Остановись, Фоб. Эти люди отдали свои жизни – и даже больше, чем жизни, – за Безопасность солнечной системы. Они заслуживают большего, чем согласны им выделить политики.

– И которые теперь – ничто. Извини, коммандор. Это место когда-нибудь достанет меня.

– Так ты пойдешь проводить смотр? – Брейчис внимательно посмотрел ей в глаза. – Как долго ты находишься здесь без отдыха?

– Э-э. Хм. Двадцать один час. Уже почти двадцать два.

– Ну так возьми перерыв и пошли проводить смотр. А потом ты поешь и отдохнешь. Теперь это уже приказ, доктор Уиллард.

– Я слышу тебя.

Брейчис наблюдал, как Фоб Уиллард произвела определенную последовательность манипуляций, чтобы прервать общение со спрятанной конструкцией. Как только она опечатала все точки входа в наполненный жидким азотом павильон, Лютеру брейчису пришла в голову еще одна идея.

– Ты сохранила записи всех вопросов и ответов из общения с этой штукой?

– Коммандор, за кого вы меня принимаете? За одного из ваших горемычных гвардейцев? Конечно сохранила.

– Хорошо. Я хочу забрать с собой их копии и как следует изучить.

– Лучше всего было бы рассортировать их. Я не вижу другого выхода. Я дам тебе копию, но для этого нам придется перейти на главный контрольный пункт, чтобы поднять их из архива. Мне не хотелось оставлять их здесь в твое отсутствие.

– Это на тебя не похоже. – Брейчис уловил изменения в ее голосе. – Переживаешь?

– Кажется, да. Но не могу найти этому никакого объяснения. Я действительно была сверхосторожна. Я просто придерживалась правил, следовала им буквально.

– Продолжай в том же духе. У меня возникают некоторые мысли. Когда Ливия Морган изобрела эти Создания, она сделала шаг в направлении тех сил, к которым раньше никто не приближался.

Они прошли сквозь наружную азотную оболочку и выплыли прямо на кладбище Свалки. В паре сотен метров от них, не спеша, двигалась по своей собственной орбите, медленно врашаясь, тяжелая гантель. Брейчис задержался, чтобы получше ее рассмотреть.

– Корабль с импульсным ядерным реактором, созданный для полетов человеческой команды. Знаешь, он очень древний. Это было передовым достижением, предвосхитившим создание Звена Маттин, но с появлением последнего, корабль мгновенно устарел. Я никогда раньше не видел такого на Свалке. Это место завалено всяким хламом.

– Ты хочешь сказать, причудливыми вещами? – Фоб все время следовала за Лютером Брейчисом, но сейчас остановилась, чтобы взглянуть на спокойную тушу зеленого павильона, оставшегося за спиной. – Я знаю. Когда я не занята работой, то отправляюсь путешествовать по окрестностям. Здесь их миллионы – вещей, которых никогда и нигде больше не увидишь. И таких старых. Конечно, это нелепая мысль, но когда гуляешь по свалке, возникает ощущение, что все великие ошибки солнечной системы спокойненько доживают свой век именно здесь. В том числе и люди – так же, как и механизмы. Это жутко.

– Понимаю, что ты имеешь ввиду. Именно сюда тянутся все эти мертвые годы, и все бесконечные вереницы бедствий, приводящих в ужас.

– Но коммандор. – Фоб хотела отогнать угрюмое настроение, подкрадывающееся к ним обоим. – Да неужели я услышала из твоих уст цитату, и цитату не из книги «На войне» Вана Клозвитца? Кто-то занялся твоим образованием. Ты и выглядишь совсем по-другому. Что случилось со стариной Лютером Брейчисом?