Обещание Габриеля - страница 17
– В больнице я ела то, что мне давали. И дома я тоже ем. Попыталась вчера примерить джинсы, они подошли, так что я вернулась к своим обычным размерам.
– Бывают такие женщины, хотя и редко. – Доктор Рубио вынула ручку и стала писать на рецептурном бланке. – Я вас направлю к больничному диетологу. Я думаю, что вы едите недостаточно или не то, что надо, и кормление грудью негативно сказывается на уровне глюкозы в крови.
Она размашисто подписала направление и отдала его Джулии.
– Если диетолог вас сегодня принять не сможет, то назначит время. А вы тем временем следите, чтобы питание у вас было здоровым и сбалансированным. Питайтесь регулярно, не пропускайте приемов пищи. Не урезайте белки или углеводы, но много сладкого тоже не ешьте. Старайтесь регулярно перекусывать, чтобы сахар крови резко не падал. Если снова будет обморок, немедленно в приемное отделение.
– Окей.
Джулия с облегчением вздохнула. Доктор Рубио вгляделась в свою пациентку:
– А как вы себя чувствуете эмоционально?
Джулия пощипывала пеленку на смотровом столе.
– Как-то ошарашенно.
Доктор кивнула:
– Это бывает. Но не забывайте за собой следить, и если пару дней подряд вам будет грустно или тревожно – возвращайтесь. Если будут мысли, которые вас напугают, возвращайтесь немедленно.
И доктор Рубио многозначительно посмотрела на Габриеля.
Стиснув зубы, Габриель смотрел на жену взглядом защитника.
– Рада была снова повидаться. – Доктор Рубио улыбнулась и закрыла историю. – Скажу секретарше, чтобы запланировала для вас контрольный прием недельки через две. Я очень, очень рада, что ребенок чувствует себя хорошо. У вас назначен визит к педиатру?
– Да, – ответила Джулия. – В возрасте месяца.
– Превосходно. Значит, через пару недель мы все равно увидимся, но если вам покажется, будто что-то не так, – обращайтесь сразу и без сомнения. А пока что – берегите себя.
И доктор Рубио вышла из смотровой.
– Не любит она меня, – мрачно проворчал Габриель.
– Как это так? Неужели кто-то может не любить красивого и знаменитого профессора Эмерсона? – поддразнила Джулия, улыбаясь.
– Ты не поверишь, – буркнул он. Переложил Клэр в переноску, осторожно поправил на девочке чепчик. – А я не знал про прием у педиатра.
– У меня в телефоне на календаре.
Джулия стала одеваться.
Габриель протянул руку, коснувшись ее щеки. Джулия подняла голову.
– Сообщай мне обо всех таких записях. И на тебя, и на ребенка.
Синие глаза смотрели очень пристально.
– Само собой. – Она чуть коснулась губами ребра его ладони. – Просто еще руки не дошли. Даже почту не смотрела на этой неделе.
Габриель вздрогнул: эта реплика ему кое о чем напомнила. О том, что было в письме. Кашлянув, он сказал:
– Джулия, я тебе должен сказать…
Его перебил громкий плач.
Джулия склонилась над ребенком, положила руку на край переноски и стала ее раскачивать. Клэр открыла глаза.
– Давай я.
Габриель стал качать переноску, пока Джулия одевалась.
Джулия посмотрела на телефон:
– Опять пора ее кормить. Может, найдем где-нибудь тихий угол?
– Конечно.
Габриель поднял переноску и сопроводил жену в холл.
На этот раз он не забыл про важную вещь, которую надо ей сказать. Просто решил сделать это позже.
Глава 10
– Хочешь, принесу кресло-качалку? – спросила Рейчел. – Или ты приляжешь?
– Принеси. Как-то все не было возможности с тобой пообщаться – мы почти весь день пробыли в больнице, – ответила Джулия.
Она держала на руках Клэр. Рейчел только что перепеленала ребенка, надев на нее чистую распашонку, и отдала матери.