Обещаю тебя не любить - страница 14
– Нет, – покачала головой, поднимаясь. – Простите, но я не могу.
– У тебя кто-то есть? – чтобы уйти, мне надо было как-то обойти Лавроненко, но он стоял прямо передо мной, и сделать это было довольно проблематично.
– Дело не в этом. Просто не считаю, что так будет правильно.
– Ты хотя бы выслушай меня, – он выглядел спокойным и было видно, что прекрасно владеет собой. И знает, чего хочет. – Моя мать поставила цель поскорее меня женить и заполучить внуков. И выстроила целую очередь из возможных претенденток. Сегодня пригласила очередную кандидатку в мои невесты. Да, я могу все это оборвать, но не хочу портить ей праздник. И настроение самому себе. Если я приду с девушкой, проблема решится сама собой.
– Ну да, – хмыкнула я, – а потом, спустя время, вы с этой девушкой поссоритесь или скажете матери, что не сошлись характерами. Так?
– Возможно, – согласился мужчина. – Тебя это не должно волновать, кроме сегодняшнего вечера я ни о чем не попрошу. И предваряя вопрос, почему с этой просьбой я обратился именно к тебе, отвечу: потому что уверен, что с твоей стороны не последует никакого продолжения. Я тебе не нужен и вряд ли стану нужен после вечернего спектакля. Ты не похожа на любительницу кратковременных связей.
Эти слова вызвали у меня горькую улыбку. Знал бы он, какие мысли вертелись у меня в голове все последние дни. Я и сейчас-то отвлеклась от переживаний о Романе только из-за стресса в столовой. Но теперь, когда конфликт вроде бы был улажен, потрясающий Алькин сосед снова вернулся в мои фантазии.
– Мне не нужно, чтобы моя спутница на один вечер потом рассчитывала на что-то. Ну вот, пожалуй, и все. Честно раскрыл перед тобой карты. И жду твоего решения.
Все-таки это было очень странно. Мне с трудом верилось, что у успешного и привлекательного мужчины нет постоянной спутницы, которую он может представить матери. И совершенно не нравилась идея обманывать пожилую женщину, изображая то, чего нет и в помине. Но я действительно была должницей Лавроненко.
– Ничего особенного не потребуется, – пояснил он, видимо, улавливая мои опасения. – Никаких поцелуев, нежностей и публичных признаний в любви. Моя мать довольно консервативная дама и не одобряет такое, поэтому все намного проще. Представь, что ты идешь на деловую встречу. Только нужно будет не переводить с чужого языка, а говорить на своем родном. Ну и в определенном ключе, разумеется.
– А если я откажусь?
Он развел руками.
– Где выход, ты знаешь. И нет, никаких санкций с моей стороны не последует. Я понимаю, что случившееся в столовой – всего лишь досадное недоразумение – и не собираюсь прессовать тебя за это. Ты мне ничего не должна. Но если поможешь, буду весьма признателен.
7. Глава 6
Лавроненко не солгал: вечер в честь дня рожденья его матери и правда оказался донельзя консервативным и скучным. Я бы сказала: чопорным. Впервые в жизни захотелось использовать этот эпитет для живого общества. И не знала, что в наше время еще остались такие компании.
Все было чрезмерно строго. Мне казалось, что гости даже жуют медленнее обычного, чтобы случайно не нарушить какое-то негласное правило и не оскорбить чьих-то чувств. Звучащие шутки были натянутыми и совершенно не смешными. Впрочем, над ними никто и не смеялся. Люди за столами сдержанно улыбались, женщины с высокими замысловатыми прическами прикладывали белоснежные платочки к уголкам глаз, словно вытирая непрошенные слезинки, а мужчины приглушенно кряхтели, то ли пряча за этими нелепыми звуками попытки действительно рассмеяться, то ли стараясь так проявить хоть какие-то эмоции.