Обольщение смерти - страница 7



– Точно. Берет инициативу на себя.

– Я не хочу сказать, что она заслужила свою смерть. Просто он ее не принуждал. И не торопился даже тогда, когда она набросилась на него в лифте. Черт побери, большинство парней на его месте полезло бы к ней под юбку.

– Большинство парней не осыпает простыни лепестками роз. – Ева быстро перемотала пленку и остановила ее тогда, когда дверь квартиры открылась. – Согласно показаниям таймера, мужчина вышел из квартиры жертвы в час тридцать шесть. Все совпадает. Луиза сказала, что она проверила пульс. Прибавим несколько секунд на шок, на то, чтобы подбежать к телу, проверить пульс, вынуть мобильник и позвонить. За это время он успел уйти с балкона, пересечь квартиру и выйти в холл.

– Он дрожит, – пробормотала Пибоди.

– Да, и весь в поту. Но не бежит, – отметила Ева. – Озирается по сторонам, однако к лифту идет, а не бежит.

Она следила за тем, как мужчина спускался, прижавшись спиной к стене лифта и прижав к груди сумку. Он сохранил способность размышлять, думала Ева. Оказался достаточно осторожным, чтобы спуститься не в вестибюль, а в цоколь, и покинуть дом не через парадную дверь, а через запасной вход.

– В квартире нет следов борьбы. Если бы она была, преступнику не хватило бы времени, чтобы все привести в порядок. Но она умерла еще до того, как ударилась о землю. До того, как он выбросил ее, – добавила Ева. – Она принимала наркотики, но в квартире наркотиков нет. Напомни экспертам проверить содержимое бутылки и бокалов. А потом поезжай домой и немного поспи.

– Вы будете звонить Фини? Пусть ОЭС повозится с ее компьютером и найдет сообщения, которые они посылали друг другу по электронной почте.

– Верно. – Ева поднялась и скрепя сердце налила себе еще кофе из автомата. – Выброси все личное в мусорное ведро и берись за работу.

– Буду вам очень благодарна, если вы отдадите тот же приказ Макнабу.

Ева обернулась.

– Он что, не дает тебе покоя?

– Да. Хотя вообще-то… – Она тяжело вздохнула. – Нет.

– Как это?

– Просто он держит меня в курсе своих сексуальных похождений и утверждает, что, порвав с ним, я развязала ему руки. У Макнаба не хватает смелости сказать мне это в лицо, поэтому он нарочно распускает слухи и делает все, чтобы они до меня дошли.

– Похоже, он пустился во все тяжкие. Пибоди, ты правильно сделала, что порвала с ним. Кроме того, ты встречаешься с Чарльзом.

– С Чарльзом у нас совсем другие отношения, – возразила Пибоди. Чарльз Монро, лицензированный компаньон, был ее другом, но не любовником. – Я вам рассказывала.

– Мне, но не Макнабу… Ладно, это твое дело, – быстро добавила Ева, видя, что Пибоди хочет ей возразить. – Я не хочу в этом участвовать. Макнаб хочет перетрахать всю женскую половину города – это его дело; и меня оно не касается. И тебя тоже. Позвони в морг и лабораторию, а потом отправляйся домой.

Оставшись одна, Ева снова села за письменный стол и ввела запрос в компьютер о степени готовности. Тот ответил, что закончено 88,2 % работы, но похожего объекта пока не обнаружено. Тогда Ева расширила географические рамки запроса пределами штата и стала пить кофе, надеясь на то, что скоро узнает имя убийцы и сумеет привлечь его к ответу за смерть Брайны Бэнкхед.


Кофеин не помешал Еве уснуть, уронив голову на стол, куда более крепко, чем в пустой кровати собственного дома. Проснувшись и удостоверившись в том, что расширенный поиск также не дал результатов, Ева отправилась в туалет, умылась, пригладила волосы и засучила рукава рубашки Рорка. Еще одна порция кофе окончательно привела ее в рабочее состояние.