Обречённый мир. Преданный - страница 26
Трупное зловоние перебивали запахи спирта, йода, эфира, а также аромат множества трав. Внутри нас уже ждали. Первый, кого я увидел в полумраке помещения, был мужчина лет пятидесяти, одетый в бархатный балахон. Стоя за деревянной стойкой, он немного презрительно смотрел на нас. Позади него стояла девушка. На ней был костюм горничной, видимо, она была служанкой тут. Она, съёжившись, тоже пыталась украдкой разглядывать нас. За её спиной я смог разглядеть полки, где стояли какие-то пробирки со странными жидкостями, лежали свитки, а также оружие.
– Кукловод, рад тебя здесь видеть. Что привело тебя сюда? – проговорил хозяин этого места так, что я сразу понял: видеть Кукловода он точно не рад.
– Я пришёл купить этому смертному, – Кукловод, облокотившись о деревянную стойку, посмотрел на меня, а потом опять на своего собеседника, – лучшее оружие, что у тебя есть, а также забрать ту вещь, которую, я надеюсь, ты всё же достал для меня.
– Лана, отведи нашего гостя в испытательную комнату, а я пока рассчитаюсь с этим демоном.
Я прошёл за девушкой через несколько комнат с различным оружием: от кинжалов до огнемета и, видимо, тех вещей, до которых цивилизация в моём измерении ещё не добралась. В конце концов, мы поднялись в самую верхнюю комнату часовни. Она была полностью пустая, если не считать манекена, стоявшего посередине. Лана подошла к стене, вытащила один из кирпичей, достала оттуда какую-то старую книгу и дала мне, показав на одно из слов на странице: «Выбор». «Видимо, немая», – подумал я. Открыв книгу, я увидел там изображения различного вида оружия. Многое я уже видел в комнатах, которые мы минули. Я долго вглядывался в картинки и выбирал, хотя не понимал, зачем оно мне нужно, но я уже привык, что здесь ничего не происходит просто так. Сражаться я не собирался – я же вроде как… пацифист. В этот момент меня самого насмешила эта мысль. Пацифист?! В таком мире?! А я вообще могу им тут быть?!
Мой взгляд бесцельно блуждал по страницам книги, пока его не привлекла одна иллюстрация: серп. Он был точно такой же, как на обложке книги из посылки, я подозвал девушку и указал на картинку. Положив книгу на место, она вышла из комнаты. Я же в это время от нечего делать решил поискать ещё какой-нибудь тайник. Не знаю, с чего ко мне пришла такая идея в голову, но интуиция подсказывала, что подобное тут точно должно быть. И к моему удивлению, нашёл: под одной из плиток пола лежал амулет с зелёным камнем. Я не мог оторвать от него взгляд, он завораживал меня, я хотел им владеть… Послышались шаги, и я, не раздумывая, спрятал амулет в карман, вместо того чтобы вернуть его на место. Вставая, я увидел входящую с выбранным мной серпом служанку. Она остановилась и подняла на меня глаза. Я уже подумал, что она заметила кражу, но она, с секунду посмотрев на меня своими боязливыми зелёными глазами, тут же уткнулась в пол. Вслед за служанкой в комнату зашли Кукловод и хозяин.
– Неплохой выбор, – сказал Кукловод, смотря на серп. – Пара таких серпов когда-то принадлежала Жнецу, но тот обзавёлся косой, а старую игрушку, так скажем, потерял. С тех пор множество копий этого оружия было создано, разумеется, они уступают оригиналу, но остаются мощными артефактами. Проверь его эффективность.
Девушка протянула мне моё новое оружие, но её кисть неожиданно оторвалась от остальной руки и стремительно полетела на пол. Из руки струёй потекла кровь. У меня от удивления глаза округлились, но, прежде чем она схватила кисть второй рукой и убежала вниз, я успел заметить, что из этой самой кисти торчали нити, словно она была пришита к остальной руке. На эту ситуацию никто кроме меня не обратил внимания, так что я тоже не стал выражать словами никаких эмоций, а просто поднял серп и с размаху ударил им по манекену. Серп прошёл по фигуре, как нож по маслу, разделив его надвое. Когда я обернулся, то увидел как лицо Кукловода перерезала улыбка, и ещё – то, как он передаёт какие-то кристаллы продавцу.