Обручение - страница 44



– Приятно, наконец, с тобой познакомиться. Надеюсь, что теперь Ясмин не будет тебя прятать. Нам в команде против борьбы с Кланом будут нужны все.

– Я не подведу. Просто, Ясси искренне полагает, что я все еще не готова выходить на поле боя. Но, если вы спросите меня…

– Ну все, все… – протянула Ясмин, вновь притягивая девушку к себе за плечи. – Все все поняли! Моя молодая протеже уже запросто может снести башку вампиру при помощи своего самого отвязного магического заклинания.

– Я бы попросила! – шутливо заявила Оливия, скрещивая руки на груди.

Ясмин закатила глаза, а голландка хохотнула.

– Кстати, как насчет моего подарка? Агата, ты благословила дар Люпитием?

– Вот медальоны, – вместо этого отозвался Даниель. – Я пытался продумать, как ввести их в церемонию, но потом мы с Агатой решили, что они станут Первым подарком супругам. Не возражаешь?

На лице вампирши вдруг застыл такой восторг, что я не до конца поняла, чем же он вызван.

– Я что-то пропустила? – протянула я.

– «Первый подарок» – это что-то основного символа, который супруги должны будут нести через всю свою семейную жизнь. Он будет связывать их также сильно, как и кольца, окропленные вашей кровью. То, от чего вы не сможете избавиться даже при всем желании…

– Ну воооттт!!! – раздался возглас Лиззи. – А я-то думала, что Первым подарком станут наши с Ксандром чаши из горного хрусталя… Займут почетное место в вашем с Анджеем серванте…

Я почувствовала, как с губ начинает рваться смешок:

– В таком случае, я совсем не возражаю, что этим самым «подарком» станут медальоны.

Все дружно захохотали, а Лиза, которая изобразила обиженность, вдруг тоже прыснула со смеху.

На графство Корнуолл опустился вечер. Вокруг стало совсем темно, деревья закачали кронами, начало холодать, и только тогда я осознала, что все еще стою босыми ногами на промозглой земле.

– Значит, вы с Амелией улетаете прямо сегодня? – поинтересовалась Кейша.

Анджей утвердительно кивнул.

– Самолет через два часа. При самом лучшем раскладе – нужно выдвигаться через полчаса. Хочу как можно скорее забрать свою жену отсюда.

– Думаешь, существует риск, что Мюллер сунется в Корнуолл? – поинтересовался Давид, стягивая с себя пиджак и надевая его на обнаженные плечи Ясмин.

– Не думаю, что он сможет пробраться в усадьбу, но в Англии я также не намерен оставаться. Ты ведь лучше меня помнишь, что произошло прошлым летом. Он может вернуться в свою лондонскую штаб-квартиру и тогда… Я даже думать об этом боюсь.

– Значит, праздничек откладывается… – протянул Ксандр. – А я-то надеялся на шумную вечеринку!

Анджей хохотнул:

– Обещаю, как только мы разделаемся с моим папашей, я устрою вам самый грандиозный мальчишник, который только можно себе представить.

– Ого! – выдала Оливия. – Амелия, моя дорогая девочка, будь настороже… Анджей и вечеринки – это нечто крышесносное! Ты уж мне поверь.

Я смущенно стукнула его по его твердому как скала животу:

– Так я, значит, вышла замуж за гуляку? Может, стоит потребовать развода?

На лице любимого застыла ослепительная улыбка:

– В нашем случае это запрещено самой Вселенной. К тому же, единственным человеком, который сможет нас развести является Агата, а она против. Верно ведь, Агата?

Ирландка утвердительно кивнула:

– Так оно и есть, мой дорогой.

Все вновь хохотнули, а у меня с губ вдруг слетел легкий кашель.

– Ты в порядке? – мигом поинтересовался Андрей, а я утвердительно кивнула.