Обручённые тайной - страница 14



Господин Флэт смотрел на меня так, как я, наверное, недавно смотрела на внезапно заговорившую маску. Только удивление быстро сменилось раздражением.

– Выдавать чужую работу за свою между прочим преступление, – процедил он сквозь зубы.

А мне отступать некуда:

– Несправедливо обвинять тоже преступление, – я старалась говорить спокойно, но голос предательски дрогнул.

Флэт вскочил. Кресло с грохотом отлетело назад.

– Идёмте!

К-куда?

Взбешённый маг не дал мне опомниться, подхватил меня под руку, вытащил в коридор. Я получила секундную передышку, пока он закрывал дверь. Господин Флэт снова схватил меня под локоть и поволок зачем-то в хранилище. Я не сопротивлялась.

– Послушайте, – попыталась я.

– Молчите!

В хранилище господин Флэт меня отпустил, подхватил из стопки пустой поддон, вихрем прошёлся по помещению, без разбора скидывая в поддон артефакты. Хотя нет. Не без разбора. Абсолютно все отобранные им артефакты были новыми, созданными кем-то из сотрудников на заказ.

– Идёмте, – повторил он чуть спокойнее.

Меня он больше не хватал – обеими руками удерживал нагруженный поддон. Шагал господин Флэт широко, я едва за ним поспевала. К счастью, бежать пришлось недалеко, всё тот же коридор. Мы вернулись в кабинет. Водрузив поддон на стол, господин Флэт повелительно указал мне на стул для посетителей. Я села, сцепила руки в замок.

Кажется, я поняла задумку. Господин Флэт снял со всех артефактов бирки, расставил предметы на столешнице, поддон убрал, затем добавил к имеющимся ещё несколько личных артефактов, бросил на меня нечитаемый взгляд, ненадолго вышел, вернулся и занял место за столом.

Пару минут спустя раздался стук, дверь открылась, вошёл Крайт. Появление друга подействовало на меня успокаивающе. Уж он напрасно в обиду меня не даст. Вчера заступился, сегодня – тем более.

– Кузен, мне сказали, ты хотел меня срочно видеть. Доброе утро, Адеола.

– Добро…

Господин Флэт меня перебил:

– Да, Крайт, хотел. Надеюсь, ты не забыл нашу вчерашнюю договорённость? Перед тобой артефакты. Отбери, пожалуйста, те, которые сделаны Адеолой. У меня нет претензий к качеству, но я подозреваю, что Адеола пыталась сжульничать ради сохранения работы.

– Адеола и жульничать? Ни за что не поверю. Хорошо, я тебя понял.

Крайт подошёл ко мне, тепло улыбнулся, ободряюще подмигнул, выставил над моей макушкой ладони, постоял немного, запоминая ауру и перешёл к столу.

Один за одним он проверял артефакты, сделанные в нашей конторе. Два из них, кстати, были мои, что Крайт и отметил. После чего отстранился. Ни личные артефакты господина Флэта, ни мой куб он не смотрел.

– А эти? – уточнил господин Флэт.

– Кузен, не знаю, зачем они здесь. Это артефакты высокого качества. Явно, что Адеола подобное сделать просто не могла. Для создания этих артефактов нужно не только мастерство, но и знания, которых у выпускницы училища нет и быть не может.

Зато есть у маски есть.

Я хотела вмешаться, но не потребовалось.

– Крайт, я понимаю, что мы попусту теряем время, но для чистоты проверки, пожалуйста, выскажись по каждому оставшемуся артефакту.

Крайт пожал плечами и кивнул.

– Без проблем, – он снова вытянул руку, – Нет. Нет.

Его ладонь задерживалась над каждым предметом на доли мгновения. Очередь дошла до куба. Я сглотнула слюну, ставшую внезапно вязкой.

– Не…, – Крайт оборвал себя на полуслове нахмурился, принялся сосредоточенно водить руками над кубом, отвлёкся, бегло проверил остальные артефакты, отверг и тотчас вернулся к кубу.