Обряд в снежную ночь - страница 18
– Ты не смеешь! Я принцесса, – захрипела она, пытаясь откинуть его руку, что не получалось.
– Ты – тварь, считающая себя выше других, способная хладнокровно убить за свой же приказ. Если бы ты была воином, я растерзал тебя.
Она смело посмотрела на него и произнесла:
– Докажи, что обманываю, и я понесу любое наказание!
Мужчина продолжал держать мертвой хваткой, сдерживая себя от огромного желания свернуть ей шею, одновременно пытаясь успокоить взбесившегося зверя, озверевшего только от одной мысли, что девочку могли убить.
– Ревальд, она права, нужны доказательства, – заявил Хантер, оказавшийся поблизости, не предпринимающий никаких действий по спасению принцессы.
– Ты знаешь, что это не так, – зарычал мужчина, сдавливая горло, вглядываясь в глаза, вдыхая ее запах, стараясь распознать страх и раскаяние, но, кроме возмущения и гнева, ничего не увидел.
– А если так? – уточнил Хантер, и тут же сбавил тон. – Ты бы успел… С ней ничего не случилось… Приди в себя. Мы отличаемся от них… и Сиена – девушка.
Мужчина недовольно зарычал и в следующее мгновение разжал ладонь, отпуская принцессу. Сиена рухнула в снег и стала закашливаться, с обидой выдыхая:
– Я хотела помочь… хоть для меня это неприемлемо. А ты… меня…
– Я не верю тебе, женщина. Свои сказки рассказывай Хантеру, – буркнул Ревальд и шагнул к Кассандре, как вдруг услышал в спину:
– Это я принцесса! Я! А ты ее ставишь выше меня. Ты не можешь быть альфой! Я знаю точно!
Мужчина не обернулся, наклонился к дрожащей девушке и, подняв на руки, презрительно отчеканил:
– Свое мнение скажешь на обряде.
– И не смей называть меня женщиной! Я принцесса! – воскликнула она, закрывая лицо, недовольно бурча: – Хотела помочь, но нет, не дождешься благодарности. Бесчувственные и неблагодарные…
Ревальд не слушал, двигался вперед, согревая своим теплом хрупкую красавицу, вцепившуюся в него, уткнувшуюся в его грудь. Проходя мимо брата, он сухо выдал:
– Мы отправляемся в путь.
Мужчина кивнул и, посмотрев в сторону, кивая на принцессу, рядом с которой стоял Хантер, произнес:
– Я переживаю…
– Не стоит… Он все понимает.
Кассандра не слушала, она только сильнее прижималась, стараясь забыть про все. Оказавшись на черном мертаре в объятиях сильного мужчины, она старалась успокоиться, чтобы вновь быть собой, но ей было так страшно, что она хотела обо всем забыть.
«Я слаба душой и телом… Я не могу с достоинством принять свою судьбу. Я очень хочу жить и… быть рядом с ним», – с горечью подумала она, признавая, что ее надежда несбыточна, но не в силах не мечтать. Через некоторое время забота, доброта огромного виторга согрели девушку, и Кассандра погрузилась в сон, желая на время забыть о том, что в скором времени должно произойти.
10. Глава 10
Девушка проснулась от громкого дыхания мертара. В полной тишине животное очень слышно выдавало тяжелые хрипы. Стараясь не реагировать, как сильно прижимает к своей груди мужчина, девушка посмотрела вперед, вглядываясь в красивую снежную дорогу, усыпанную серебристым снегом, освещенную круглой луной. Было в этой картине что-то таинственное и волшебное, похожее на сказку.
Мысли о смерти Сонтара не давали покоя, заставляя вновь и вновь вспоминать. Через время Кассандра успокоилась. Она стала понимать, что если будет доказывать и говорить правду, то ни к чему хорошему это не приведет. Кто принцесса и кто она. Никто. Жертва, не имеющая голоса. Но Кассандра четко слышала, что сказал Сонтар. Мужчина намекал на приказ принцессы. Девушка знала, но и не понимала, зачем ей это. Для чего? Проверка? Желание казаться доброй? Почему она так странно себя повела? Эти мысли не давали покоя.