Обжигающая грань - страница 10
Тима и Дима сначала нагребают себе в тарелки по несколько вареников с картошкой, а затем начинают вилками тыкать друг друга, имитируя сражение на саблях.
Лиза побежала на кухню за своими творениями с вишней. Иннокентий привычно выпал из реальности и, чуть ли, не на лицо натянул свой планшет. Я, вроде как, единственный, ничем не занятый взрослый, который должен остановить оживленную баталию племянников. Но мне так весело наблюдать за ними, что в какой-то момент я не выдерживаю: кладу на свою вилку вареник с картошкой и с криком: «Огооонь!», катапультой пускаю его в Тимыча. Мелкий сначала возмущается, но потом подхватывает бредовую идею инфантильного дяди и начинает швыряться варениками в меня и Димку.
– Какого лешего?! А ну-ка, быстро всё собрали! – вернувшись с кухни, командует сестра. – Илья, блин! И на минуту нельзя вас оставить!
Мы с мальчишками покорно складываем использованные снаряды в свои тарелки, при этом тихонько посмеиваясь. Как раз в этот момент раздаётся звонок в дверь. Лиза возвращается в гостиную, подталкивая вперёд какую-то нелепого вида женщину неопределенного возраста. Неужели сеструха снова взялась за старое?
– Дарина забежала занести мне кое-что, и я пригласила её на вареники!
Наглая ложь!
– Дорогая, познакомься! Это – мой родной брат Илья.
– Очень приятно! – писклявым голосом отвечает женщина, исподлобья глядя на меня. Я дежурно киваю.
– Тётя Даша! Твоя одежда точь-в-точь такая же, как у Машки на утреннике, когда она была попугаем! – восхищённо подмечает Димыч, а я со всех сих пытаюсь не рассмеяться на всю комнату, пока Лиза отчитывает мальчишку. Ох уж эта детская непосредственность! Но подмечено верно.
– Садись рядом с Ильёй! – сестра продолжает заниматься сводничеством, а я, пока никто не видит, показываю ей кулак. – Что у тебя на работе новенького?
– Всё по-старому – отвечаю сухо.
– Олег ещё не женился?– Лиза никак не унимается.
– Нет, и не собирается! – нарочно натолкал несколько вареников и отвечаю с набитым ртом.
– Илья у нас работает начальником в строительной фирме! – сестра с гордостью сообщает это Дарине.
– Начальником сметного отдела! – зачем-то уточняю я.
– Как здорово! – восхищается пестрая женщина и, улыбаясь, демонстрирует свои кривые передние зубы. – А я – менеджер в торговой компании.
Неинтересно! При первой же возможности, убегаю в детскую за племянниками и провожу оставшийся вечер в их компании. Мы активно играем, истерически хохочем и едим чипсы, которые я намеренно протащил под рубашкой, скрыв от сканирующего взгляда сестры.
– Илья! Ты подбросишь Дарину до дома? – непринуждённо интересуется Лиза, зайдя в детскую.
Отрицательно мотаю головой, но за сестрой в проёме появляется её подружка и я, будучи воспитанным мужчиной, вынужден сказать:
– Конечно! Где вы живете?
Женщина называет адрес, и я мысленно матерюсь: её дом находится недалеко от моей работы. То есть, нужно снова ехать почти через весь город. Может, в следующий раз не стоит быть таким любезным?
– Какая у вас красивая машина! – пищит подружка сестры, когда я завожу тачку. – Дорогая, наверное?
Похоже, в ближайший час я буду вовлечён в наискучнейшую беседу и крайне раздражён.
– Не сказал бы… Можно на «ты», кстати!
Женщина неестественно посмеивается.
– Ты такой молодой, а уже начальник. Сложно руководить людьми?– эта Дарина неприлично долго пялится на меня, чем ужасно действует на нервы.