очаровывание - страница 2



Ах, этот замок. Эйприл никогда не могла сказать, говорит ли Мисс Скарлет правду о том, что она жила в замке раньше, или, может быть, она просто происходила из богатой семьи, и они называли свой особняк именно так. Она была из другой страны, или ее родители тоже. Вероятно, Англия, судя по ее акценту, но Эйприл никогда не допытывалась, потому что прошлое Мисс Скарлет, казалось, делало ее иррационально раздраженной, если ее спрашивали об этом. Затем ее мысли вернулись к зеркалу и мысли о том, что у этого человека действительно есть близнец. «Значит, их больше одного?» Эйприл содрогнулась при этой мысли.

"Конечно, их там больше, чем один! Обратить внимание. Это же зеркало, глупая девчонка. С этим зеркалом можно отправиться в Страну Чудес. " Ее тон подразумевал, что только дурак не поймет этого.

"Страна чудес? " Эйприл фыркнула. " Например, говорящие гусеницы и Червонная дама? Вы хотите, чтобы я поверила этому зеркалу… " Эйприл дико махнула рукой в сторону бельма на глазу. " …это дверь в вымышленный мир?"

Мисс Скарлет приобрела поразительный оттенок своего собственного имени. "Почему именно Вильгельмину и ее склонность к обезглавливанию часто вспоминают, а меня нет? " Она глубоко вздохнула и положила руку на зеркальное стекло. Может быть, освещение сыграло злую шутку, а может быть, не ложиться спать до трех утра и писать эссе о грозовом перевале было не самым лучшим решением, но стекло, казалось, дрожало под рукой женщины.

Не покупайтесь на эти фантазии. Эйприл еще в юном возрасте поняла, что реальность никогда не уступает место волшебству и сказкам. Нет такого понятия, как Страна Чудес. Мисс Скарлет была сумасшедшей, не более того. Возможно, такова была судьба каждого, кто проводил все свое время в окружении старых предметов, которые она жаждала узнать, что за ними скрывалось. Для такого внушительного зеркала нетрудно было представить, что это дверь в мир фантазий. К сожалению, в реальной жизни ничего подобного не происходит. Эйприл повернулась в сторону задней комнаты, осознав, что даже не убрала свою сумку, и вошла в нее, стукнувшись о стол, на котором стояла древняя на вид шахматная доска. Осколки упали, некоторые рассыпались по полу. Она быстро спустилась вниз, чтобы собрать их.

"Я могу отправить тебя туда, " прошептала Мисс Скарлет.

Остановившись, она оглянулась через плечо на своего босса, который не заметил, что Эйприл испортила шахматный набор, а если и заметила, то ей было все равно. Мисс Скарлет погладила пятнистую поверхность зеркала. Искореженное стекло заставляло его вздрагивать от прикосновения, но скорее всего это было просто ее гиперактивное воображение. " Думаю, я в порядке, спасибо. " Она поставила шахматную доску на место, расставила красные и белые фигуры и нахмурилась. Ей не хватало одного из них. Эйприл присела на корточки, чтобы посмотреть, куда он скатился, но белого короля нигде не было видно. Отмахнувшись от него, чтобы поискать позже, она встала, а затем прошла в заднюю комнату и офис, поставив свою сумку в маленький шкафчик с ее именем на нем. На двери не было замков, но никто никогда туда не входил, а она была единственной сотрудницей Мисс Скарлет по выходным.

"Думать об этом. " Эти слова уплыли в заднюю комнату. Очевидно, женщина не собиралась бросать эту чепуху. Как долго она будет продолжать в том же духе, если Эйприл никогда не попадется на эту удочку? " Завтра, если ты не захочешь пойти и посмотреть сама, я перенесу зеркало в свою квартиру, и тебе больше никогда не придется его видеть."