Очень большая игра - страница 25



Ищейка, не вполне отошедший от вчерашних кристаллов, шепот расслышал, но лишь хмыкнул: новостью оно для него не стало. Что Ютиси очень хотелось пристроить Лит за кого-нибудь из верхушки собственного рода, известно было давно. Вот только перебьется!

Одним движением он подхватил с небольшой деревянной подставки палаш и сразу пошел в атаку, стряхивая ножны с клинка уже в замахе.

– Ага, – хищно и довольно сощурился Ралт, легко отводя неожиданный и вроде бы непредсказуемый удар. – Какой шустрый юноша. Видно, что не промах.

И в ответ насел на него так, что Нерм вынужден был крутиться юлой, скакать козлом и извиваться змеей, пытаясь сохранить реноме приличного фехтовальщика и не позволить вышибить себя с террасы в первые же секунды. Но, кажется, и сам он заставил Ютиси забыть о разговорах, занявшись делом всерьез.

В пылу схватки поединщики умудрились выскочить из-под защиты полотняного навеса и оказаться на виду у праздно шатающихся по верхней палубе пассажиров. Привлеченные звоном клинков, те чайками начали стекаться на корму в расчете на бесплатное представление и сразу же разделились на два лагеря. Дамы в большинстве своем болели за юность и красоту, мужчины ставили на опыт и мастерство.

Фехтующим их азартные крики не мешали – лишь добавляли перчинки к поединку, от которого оба получали неожиданно острое удовольствие. Впрочем, результат все равно был предрешен – это понимали все, кроме разве что дам, поддерживающих симпатичного парня. Увы, но шансов у Нерма не было совсем, и он сам знал это лучше, чем кто-либо. Сейчас опытный беловолосый наиграется с ним как кошка с мышкой и так же легко прихлопнет. В смысле, закончит тренировку безоговорочной победой. Дело времени, и только…

Что и как почувствовал ищейка, он и сам потом не мог объяснить. Наверное, и тут сказались последствия принятых вчера кристаллов. Но выстрел он умудрился угадать прежде, чем тот раздался. Каким-то совершенно невозможным и нелогичным для фехтовальщика прыжком он попытался сбить Ютиси с ног, но вместо этого напоролся на контрудар, развернувший его самого и отбросивший в сторону руку с оружием. Именно это их и спасло – пуля ударила в клинок, разбила его, но и сама отклонилась, засев в деревянном фальшборте. Что при этом подумал король, можно только догадываться, но удар на поражение, уже без всяких игрушек нацеленный в горло противника, придержать сумел лишь в последнее мгновение и скорее чудом.

– Тва-а-а-аю ж! – донеслось из номера.

Пепел, в банном халате как раз выходивший из душа, засек представление сквозь открытые нараспашку двери гостиной и успел выскочить на террасу до того, как ситуация стала неуправляемой. Ухватив обоих фехтовальщиков, словно котят за шкирки, он втянул их под навес раньше, чем кто-либо из зрителей хоть что-то понял. Взамен немедленно выпихнув туда Каги – уже вполне одетого, как и положено приличному дворецкому.

– Скажи им, что все в порядке! – прошипел Пепел ему вслед, и этого хватило, чтобы Шоргуа мгновенно сориентировался в ситуации.

– Дамы, господа, – спокойно отчитался он, задрав голову к зрителям. – Увы, но на сегодня представление закончено: сломалась одна из сабель. Бойцы передают вам свою искреннюю благодарность за поддержку. Особенно дамам.

Сверху послышалось несколько разочарованных реплик, пара-тройка смешков и еще столько же искренних вздохов, но в целом публика отнеслась к происшествию с пониманием и рассосалась столь же быстро, как и собралась. Звук выстрела если кто и услышал, значения ему не придал: мало ли что могло хлопнуть на открытой корабельной палубе от ветра?