Очищение смертью - страница 31
С одними блондинка говорила по-испански, с другими – по-английски. В конце концов она с той же дружелюбной улыбкой повернулась к Еве и Пибоди.
– Доброе утро. Чем я могу вам помочь?
– Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. – Ева вытащила жетон. – Мы ищем Марка и Магду.
Веселье тут же уступило место печали.
– Вы насчет отца Мигеля? Я Магда. Можете дать мне несколько минут? У нас тут ясли и детский сад. Вы как раз попали в час пик утреннего приема. Вы могли бы подождать в канцелярии. Это вон там, по коридору первая дверь налево. Я скоро буду, только найду, кто бы меня заменил.
Ева с облегчением скрылась в канцелярии – небольшом помещении с двумя столами, сдвинутыми вместе, чтобы их хозяева могли сидеть лицом друг к другу. Все, что угодно, лишь бы избежать новой волны малолетних, которых вводили, гнали, тащили и вносили на руках. Она окинула взглядом доску объявлений. Опять листовки, памятки… Миниатюрный автоповар и мини-холодильник теснились на одной полке, другие были забиты грудами спортивного инвентаря, дисками, потрепанными книгами, канцелярскими принадлежностями.
Ева подошла к окну. Оно выходило на игровую площадку, куда в этот момент уже выпустили погулять первую порцию орущих и воющих, как гиены, малолетних.
– Почему они издают такие звуки? – удивилась Ева. – Это ж оглохнуть можно!
– Я думаю, пар выпускают. – Пибоди поворошила бумаги на одном из столов. – По той же причине дети в большинстве своем бегают, а не ходят, вечно куда-то лезут, вместо того чтобы посидеть спокойно. У них внутри столько энергии, они взорвутся, если ее не расходовать.
Ева отвернулась от окна и наставила указательный палец на Пибоди.
– Это я понимаю. Действительно понимаю. Они не могут заниматься сексом, пить алкоголь, поэтому они визжат, носятся, колотят друг дружку. Это нечто вроде замещения оргазма. Или транквилизатор.
– Гм, – промычала Пибоди, не найдясь с ответом, и с облегчением взглянула на вошедшую в этот миг Магду.
– Извините, что заставила вас ждать. Многие родители приводят детей в последнюю минуту, и создается затор. Садитесь, пожалуйста. Могу я предложить вам чаю, кофе, чего-нибудь холодного?
– Нет, спасибо, просто представьтесь полным именем.
– Да, конечно. Магда Лауз. Я содиректор. – Она ощупала маленький серебряный крестик у себя на шее. – Это по поводу отца Мигеля?
– Да. Как давно вы его знаете?
– С тех пор, как он приехал в наш приход. Пять лет? Немного больше.
– Какие у вас были отношения?
– Мы были друзьями. Он много времени уделял центру, сил не жалел. По правде говоря, не представляю, как мы теперь справимся без него. Простите, это звучит так эгоистично… – Магда подтянула к себе одно из кресел на колесиках, стоявших у стола, развернула его к креслам для посетителей. – До сих пор не могу привыкнуть к этой мысли. Все мне кажется, что вот сейчас он просунет голову в дверь и скажет: «Привет».
– Давно вы здесь работаете?
– Вот уже скоро восемь лет. Марк… прошу прощения, сегодня утром его здесь нет. Он учится на курсах, на курсах психологии, поэтому придет только после обеда. Во всяком случае, еще несколько недель. Да, его полное имя – Марк Тулуз.
– А они с Флоресом были друзьями?
– Да, большими друзьями. Последние несколько лет, я бы сказала, мы трое считали себя командой. У нас тут много хороших людей – консультанты, воспитатели, техперсонал. Но мы трое… мы были… я не знаю… – Магда всплеснула руками, словно не зная, что ей с ними делать. – Мы были сердцевиной. Мигель очень много работал. Всю душу вкладывал. И не только в работу с детьми, он участвовал в акциях по сбору денег, старался повысить сознательность в общине, находил спонсоров и приглашенных лекторов. – Ее глаза наполнились слезами, голос задрожал. – Это тяжело. Это так тяжело! У нас сегодня была короткая заупокойная служба для школьников, а в конце дня будет еще одна. Это немного помогает, но… Нам будет так его не хватать! Только вчера вечером мы с Марком говорили, что надо бы назвать гимнастический зал его именем.