Одиннадцать дней, одиннадцать ночей - страница 4



За окном ветер трепал ветви деревьев. С каждым порывом они скреблись о стекло, будто непрошеные ночные гости, окружившие дом и ждавшие, когда их впустят внутрь. С каждым звуком внутри Мерлин что-то напрягалось, словно натянутая струна. В голове у женщины проносились тревожные мысли.

Всё, происшедшее этой ночью, она не могла понять силой своего разума. В наступившей тишине Мерлин до сих пор не верилось, что это случилось с ней. Происшедшее не вязалось с той жизнью, которая была у них с мужем раньше. Она вспомнила, как познакомилась с Фрэнком.

Молоденькой девушкой Мерлин покинула свой богом забытый Форестхилл, где прожила семнадцать лет вместе со своими родителями. И вот покинув свой отчий дом, она приехала в Гринфилд делать первые самостоятельные шаги в своей жизни. И первым, по-настоящему важным шагом, оказалось её замужество. Родители предупреждали её и просили хорошенько всё обдумать, но Фрэнк был таким милым и очаровательным мужчиной, что Мерлин не видела каких-либо причин, мешавших их браку.

Семейная жизнь полностью соответствовала характерам супругов. Тихая и спокойная она текла как полноводная река, без каких-либо бурных водоворотов. Фрэнк оказался заботливым и внимательным мужем. Он вполне мог обеспечивать себя и свою жену, и поэтому вскоре после замужества Мерлин уволилась с работы из дешёвого кафе, где была посудомойкой. Она послушала слова супруга, который часто твердил ей: "Лучше мыть посуду мужу, чем за каждым, кто не нужен". Став домохозяйкой, Мерлин нарушила холостяцкий быт, царивший в доме Фрэнка. Везде в доме, где только коснулась её рука, обдавало теплотой и заботой, так присущими Мерлин. Фрэнк был очень доволен женой. Так в любви размеренно шли годы.

Первой трещиной в их монолитных отношениях стало известие о том, что Фрэнк не может иметь детей. Это очень не подходило Мерлин, поскольку она всегда мечтала иметь ребёночка. Но вскоре, похоже, ей удалось смириться с этим фактом. В конце концов, она была счастлива с Фрэнком. Но на мужа это известие наложило свой отпечаток. Он стал отчуждённее и раздражительнее, иногда начинал повышать голос на жену, чего раньше за ним не наблюдалось. Нередко он возвращался с работы домой пьяным, что привело к частой смене мест работы. Их финансовое положение пошатнулось. Так продолжалось до сих пор, пока Фрэнк не устроился на последнее место работы – в морг.

Мерлин улыбнулась. Фрэнк, почувствовав, наверное, что о нём думают, зашевелился за её спиной, переворачиваясь на другой бок. Видимо, спокойствие и тишина загробного мира, царящего на его работе, благоприятно подействовали на него, и он стал поспокойнее. Семейная жизнь опять пошла на лад. Мерлин иногда начала ощущать себя такой же счастливой, как и раньше. И то, что произошло этой ночью, показалось громом среди ясного неба.

Сейчас, лёжа в тишине, Мерлин не верилось, что всё это случилось наяву, а не во сне. Ей даже не хотелось в это верить, слишком ужасающим оказалось происшедшее. Она была шокирована, и ей было страшно спать в одной комнате с человеком, который хотел сделать с ней такое.

Затем Мерлин вспомнила, что прибежала как в тумане к Дику Уильямсу, новому соседу. Ей стало стыдно. "Как я могла прибежать глубокой ночью к едва знакомому мне человеку в нижнем белье"? – спрашивала она себя и недоуменно пожимала плечами. " Бесстыдная", – добавила про себя Мерлин, улыбаясь.