Одна против целого мира - страница 26



Сакуров встретил ее своей широкой и, надо признать, обаятельной улыбкой. Он быстро пошел навстречу Марианне.

– Доброе утро, Марианна Романовна, рад вас видеть в своем кабинете. – Он взял ее за руку, и ладонь молодой женщины утонула в его ладони. – Садитесь. Попросить кофе или чай?

– Спасибо, но я недавно завтракала.

– Завтрак одно, а чаепитие с начальником – это другое. Я бы сказал, это ритуал.

– Ну, если того требует ритуал, не возражаю.

– Вот и прекрасно. И вообще, начальнику никогда не надо возражать, – засмеялся Сакуров.

Он на секунду вышел из кабинета и попросил секретаршу принести чаю. Затем сел рядом с Марианной. Слишком рядом, отметила она, его колени почти упирались в ее обтянутые ажурными колготками колени. Но она решила не придавать этому факту значение. У нее другие задачи.

Секретарша принесла на подносе две чашки чая. При этом бросила на них красноречивый взгляд. Марианна не сомневалась, что и она отметила то, что они сидят близко друг к другу. Она не удивится, если этот факт уже через несколько минут, словно звуковая волна, распространится по всему офису.

– Вы пришли по какому-то делу? – спросил Сакуров, когда секретарша вышла из кабинета.

Марианна несколько мгновений поколебалась с ответом.

– Не то что с каким-то конкретным делом. Скорей хочу лучше понять ситуацию в компании. У меня возникло впечатление, что ее бизнес построен не совсем рационально.

– Вот как! – В голосе Сакурова послышалась обида. – В свое время я много внимания уделял этому вопросу. Но что вы имеете в виду?

– Я проанализировала маршруты перевозок грузов. Мне показалось, что мы их возим слишком на большие расстояния. Это ведет к значительным дополнительным издержкам.

Сакуров с некоторым удивлением взглянул на нее.

– Я вами восхищаюсь. Вы работаете пару дней, а уже нащупали нашу ахиллесову пяту. Я и сам задумывался над этой проблемой. Для нас было бы целесообразней возить груз на более короткие дистанции. Но мы зависим от заказчиков. Наша компания достаточно молодая. И более выгодные заказчики достались конкурентам. Но мы работаем над этим. И я надеюсь на вашу помощь.

– Я вполне понимаю ситуацию. Но даже при нынешнем положении мне кажется, что можно построить перевозки по более целесообразной схеме. Например, чтобы водители не делали крюки в 200 километров.

– Крюки в 200 километров? – удивился Сакуров. – Но мы стараемся любую поездку сделать как можно короче. Более того, иногда даже отказываемся от некоторых заказов, если приходится делать слишком большую петлю.

– Да? – сделала удивленное лицо Марианна. – А мне показалось совсем обратное. Например, перевозки в Зубовск.

– Зубовск? – в свою очередь, удивился Сакуров. – Насколько мне память не изменяет, а она мне точно не изменяет, мы никогда туда не ездили.

Говорит ли он правду или лжет? Марианна посмотрела на Сакурова, его лицо выражало искреннее недоумение.

– Наверное, я что-то перепутала.

Сакуров пристально посмотрел на молодую женщину.

– Мне кажется, вы из тех людей, которые никогда ничего не путают.

Марианна кожей ощутила, что разговор принимает несколько нежелательный оборот. Еще немного, и он начнет ее подозревать в двурушничестве. А может, уже подозревает.

– Таких не бывает.

– Как знать. Расскажите мне о Зубовске. Откуда вы узнали, что туда ездили наши водители?

Марианна поняла, что не отвертеться. Но и всю правду говорить она тоже не собирается.