Однажды в замке - страница 17
– Что ты такое? – прошептал Карл.
Пес наклонил голову – совершенно человеческий жест, усталый, с таким жестом взрослый собирается ответить на вопрос надоедливого ребенка.
– Что ты такое? – снова спросил Карл.
И на этот раз пес ответил.
– Я видел Черного пса, ты с ним как-то связан, – отвечает Карл.
Герцог откидывается на спинку кресла.
– У меня никогда не было собаки, Карл.
Тут уж приходит очередь Карла улыбаться.
– Ты забыл обо мне на два года, а стоило мне написать тебе о Черном псе, как ты на всех парах прискакал в монастырь.
Герцог смеется. Карл продолжает улыбаться. Вот уж действительно – как же это смешно. Обхохочешься.
– Отец…
Улыбка сползает с лица герцога. Карл слишком поздно понимает, почему именно – он уже много лет так его не называл.
– Ты опять решил надо мной поиздеваться?
Герцог не отвечает. Карл думает, что вряд ли ему представится более подходящий момент, чем сейчас.
– Думаешь, я не понимаю, к чему ты клонишь? Ты запер меня здесь, ты женился на женщине, которую я люблю, ты назвал вашу дочь именем моей матери, ты назвал вашего сына моим именем, и ты заставлял Марианну приезжать сюда, чтобы у меня не было ни единого шанса забыть об этом! Я страдал, отец! Ты даже не представляешь, как я страдал! Я думал, что сойду с ума. И знаешь что?
Герцог вопросительно смотрит на него.
– Я не сошел с ума.
Хотя мог бы.
– Поздравляю, Карл, – герцог кивает и наливает себе еще вина.
– С чем?
– С тем, что ты не сошел с ума, – Иан Аквинский пожимает плечами. – Это прямо-таки выдающееся достижение, учитывая, почему ты сюда попал.
Карл смотрит на него с подозрением. Он ведь не просто так коснулся этой темы – его отец вообще никогда просто так ничего не говорит, а Карл вот ни черта не помнит о том, почему он здесь. Интересно, герцог знаете об этом? Он все-таки читал письма Карла? Странный какой-то у них разговор.
– Ты это о чем? – осторожно спрашивает Карл.
– А ты не помнишь?
Ну, естественно… Все он знает.
– Что?
– То, почему ты сюда попал?
– Конечно, помню, – невозмутимо отвечает Карл.
Из-за того, что он пьян, ответ получается еще более фальшивым.
– И почему же?
Иан Аквинский поднимается и начинает неторопливо ходить по комнате. Он вроде как разглядывает гобелены приора, при этом незаметно оказываясь все ближе и ближе к Карлу.
– Не будем ворошить прошлое, – улыбается Карл.
– Почему же? Давай поворошим.
– А я не в настроении! – огрызается Карл.
– Потому что ты ни черта не помнишь! – голос герцога раздается почти над ухом Карла, Карл подскакивает от неожиданности. – Ты попал сюда потому, что убил меня!
– Что?! – Карл оборачивается.
Но вот он Иан Аквинский – живой и здоровый и даже отвратно улыбается.
– Бред не неси… – Карл ежится. – Для мертвого ты очень даже прыткий.
– О! Ты и правда ничего не помнишь! – герцог смеется.
– Да! – не выдерживает Карл. – Я ничего не помню! Но это не значит, что ты можешь разговаривать со мной так, как будто я и правда псих.
Иан Аквинский снова разглядывает гобелен.
– Красивый, да? – не выдерживает Карл. – Там, наверное, как раз изображено что-то такое, что объясняет, почему я тебя убил, а ты не умер.
– Ты был очень зол из-за того, что мы с Бернаром никак не могли договориться о приданом Марианны, и свадьба все откладывалась. Видимо, ты решил мне как-нибудь насолить, пролез в мои комнаты, вскрыл мой походный сундук и нашел там книгу, которая призывает Черного пса. Конечно, ты сначала ничего не понял, – герцог усмехается. – Но ты же упертый! Ты же разобрался! В итоге ты все-таки смог прочитать заклинание и вызвать Пса! Ну и не забыл, конечно, завершающий жест – ты перерезал мне горло. Выбрал самый что ни на есть благородный способ – подошел сзади и чиркнул кинжалом. Я даже не сообразил, что случилось. Но потом у тебя начались проблемы, Карл, потому что кое-что ты не учел – все это нужно было делать с трех до четырех утра, а тебе приспичило резать мне глотку в одиннадцать вечера.