Одного раза недостаточно - страница 23



– Я вам очень признателен, мистер Хиггинс. – Он взял сумку. – Теперь, если вы скажете мне, где находится остальной багаж моей дочери, я договорюсь, чтобы его доставили к машине.

– Это все, мистер Уэйн. Рад был помочь вам. И познакомиться с мисс Уэйн.

Он пожал им обоим руки и исчез в толпе.

Майк поднял сумку:

– Это все?

– Да! Я надела свой лучший костюм. Он тебе нравится?

Она отступила на шаг назад и повернулась на триста шестьдесят градусов.

– Я купила его в Цюрихе. Услышала, что тут все носят брючные костюмы. Он обошелся мне в триста долларов.

– Он превосходен, но… – Майк посмотрел на небольшую сумку, которую держал в руке. – Других нарядов нет?

Она засмеялась:

– О, там полно одежды. Три пары джинсов, пара блузок, свитера, кроссовки, потрясающая ночная рубашка, которую я приобрела в Цюрихе. У меня кончились деньги, не то я бы еще купила платье. А вообще, я полностью экипирована для любых мероприятий.

– Завтра мы займемся твоим гардеробом.

Она взяла Майка под руку, и они направились к выходу.

– В самолете я увидела на женщинах юбки различной длины. Майк, что теперь носят?

– Майк? – Он удивленно посмотрел на дочь. – А почему не «папа»?

– О, ты слишком великолепен, чтобы называть тебя папой. Тебе известно, что ты красавец? Мне нравятся твои баки… с проседью.

– Они уже белые, а я – солидный стареющий джентльмен.

– До этого еще далеко. Смотри, на той девушке индейский наряд. Она участвует в каком-то шоу? Лента на голове, косички…

– Знаешь, сейчас все сошли с ума, – сказал он.

– Откуда я могла об этом узнать? Все мои подруги ходили в халатах.

Он внезапно остановился и посмотрел на дочь:

– Господи, верно. У вас же не было телевизора?

– Нет.

Он подвел ее к машине.

– Сегодня все одеваются, точно они идут на маскарад. Ну, я имею в виду молодежь.

Но Дженюари не слушала его. Она уставилась на автомобиль. Тихо свистнула.

– Вот это да!

– Ты уже ездила в лимузинах.

– Я провела в них всю жизнь. Но это не просто лимузин – это нечто.

Она восторженно улыбнулась.

– Серебристый «роллс-ройс» – только в таком автомобиле и подобает ездить девушке, – сказал Майк.

Дженюари села в машину и кивнула:

– Красота! Форма водителя под цвет салона, телефон, бар, все для удобства пассажира, если он – Майк Уэйн.

Она обняла отца.

– Папочка, я так за тебя рада.

Девушка откинулась на спинку сиденья – автомобиль устремился вперед. Она вздохнула:

– Как здорово вернуться домой. Если бы ты только знал, как часто я мечтала об этом моменте. Даже когда он казался мне несбыточным. Хотела снова оказаться в твоих объятиях, вернуться к тебе в Нью-Йорк. Мои мечты осуществились. Тут все по-прежнему.

– Ты ошибаешься. Многое изменилось. Особенно Нью-Йорк.

Она указала на поток машин. Автомобиль выехал на скоростную полосу.

– Это не изменилось. Я люблю нью-йоркское движение, шум, толпу, даже смог. Здесь так здорово после стерильного швейцарского снега. Я не могу дождаться того момента, когда мы пойдем в театр. Хочу погулять по переулку Шуберта, увидеть грузовики, выезжающие из Таймс-билдинг, хочу набрать грязного городского воздуха в мои чистые легкие.

– Это сделать ты успеешь. Нам предстоит многое наверстать.

Она прильнула к нему:

– Конечно. Я хочу посидеть за нашим столом в «Сарди», мне не терпится увидеть «Волосы», пройтись по Пятой авеню, посмотреть новые наряды. Но сегодня я хочу остаться дома и исполнить наш ритуал с шампанским и икрой. Я знаю, сегодня не день рождения. Но согласись, повод для торжества немалый. А больше всего на свете я хочу услышать о твоей потрясающей картине.