Одной дождливой ночью - страница 21



Сперва убежало дыхание – потом, когда ее голова обо что-то ударилась с мерзким звуком, и сознание покинуло ее. За мгновение до того, как отключиться, она почувствовала, как где-то в мозгу будто разорвалась граната, плеснув огнем из ее глазниц, носа и ушей.

2

– О боже, а это что сейчас было? – вскрикнула Франсина и еле-еле успела поймать сигарету, выскользнувшую из пальцев, прежде чем та прожгла столешницу.

Трев и сам вздрогнул, когда раздался далекий гром. Лиза подскочила на месте, ее груди комично подпрыгнули под обтягивающим свитером.

– Думаю, просто гроза, – сказал Трев.

Лиза подозрительно взглянула на потолок, будто ожидая, что он вот-вот обвалится.

– Боже, – повторила Франсина и сжала сигарету губами.

Сигарета тряслась. Сделав всего одну затяжку, она расплющила ее о донышко пепельницы.

– Да не о чем беспокоиться, – заверил ее Трев.

Франсина и Лиза обе уставились на него не мигая. Не стерпев их взгляды, Трев отвел глаза в сторону. За стеклом расхаживал Паттерсон. Вид у него был понурый. Он что-то втолковывал Люси, перегнувшись через диспетчерский стол. Та лишь качала головой да пожимала плечами.

– Ладно, – нарушила молчание Франсина. – Поговорим о защите жизни моей дочери.

Трев обернулся к ним снова.

– Простите?

– Моя дочь – свидетель…

– Что ж, определенно, она обеспечила следствие важной информацией, – он глянул на Лизу. – Тебе есть что еще рассказать о прошлой ночи?

Девушка помотала головой. Вновь принялась теребить бахромчатый разрез на коленке джинсов.

Трев обратил взгляд к Франсине.

– Может быть, вам лучше выйти на минутку-другую?

– Я не выйду. Что бы Лиза ни хотела сказать, она скажет это при мне.

– Я вам уже все сказала, – произнесла Лиза недовольным голосом. – Нет у меня больше никаких страшных и грязных тайн, если вы этого от меня хотите.

Трев еще раз стрельнул глазами за стекло – как раз вовремя, чтобы увидеть, как Паттерсон поднимает перегородку и куда-то выходит. Наверное, захотел убедиться, что тот шум в самом деле наделал лишь гром.

Он снова посмотрел на девушку.

– Что ж, вы мне очень помогли, Лиза. Я ценю это.

– Я знаю, они убили его, – протянула она мрачно.

– Но вы же не видели больше Бадди и его друзей после того, как их выпроводили из зала?

– Да. Я вам говорила.

– И с Максвеллом вы в последний раз были вместе, когда прощались на школьной парковке, так? Потом вы вернулись к своей машине…

– Я не смотрела по сторонам. Честно. Они, возможно, уже караулили его там, и я их просто не заметила. Неужто не понимаете? Они могли припарковать мотоциклы в местечке поукромнее. Где их не было бы видно. За автобусом, например. Их там всегда стоит несколько штук.

– Вы должны обеспечить нам полицейскую защиту, – потребовала Франсина. – Мы не можем просто уйти отсюда и сделать вид, будто ничего страшного не стряслось. Эти парни захотят разобраться с Лизой. Уж поверьте.

– Сомневаюсь, что у них будет возможность, – ответил Трев. – Мы разыщем их этим же вечером и приведем на допрос.

– О, прекрасно, – пробормотала Лиза. – Тогда они поймут, что я проболталась.

Трев улыбнулся ей, потом постучал пальцем по раскрытой странице служебного блокнота, покоящегося у него на ноге.

– У меня тут целый список людей, которые видели, как эти парни вели себя на танцах. Бадди и его друзья никогда не узнают, с кем конкретно я говорил. И сам я, конечно же, им не скажу.

– Они далеко не глупы, – бросила Лиза.