Одуванчик - страница 14
– Оно ему не идет, нет, совсем не идет, вот тебе да, ты в нем как…
– Баба…
– Никакая ты не баба, дурак брат, завидует, вот и злится.
– А чему завидовать, – Степа встал, посмотрел на свои тощие руки, подошел к зеркалу, презрительно фыркнул.
– Конечно же ты не Димка, а Димка не Олег. Подними руки, хочу посмотреть, как ты в нем.
– Вчера видела.
– Да, но не рассмотрела, все как-то быстро получилось, давай подымай, – Степа поднял руки, Вика запыхтела и стала натягивать платье на худое тело мальчика. – Тебе бы поправиться, вот тут немного и тут, а груди совсем нет, вот что ты за девчонка.
– А я и не девчонка.
– Ну да, но если вот тут немного, то было бы в самый раз. Повернись. Странно, бывают парни как быки, рождается, еще слюни пускает, а уже мужик, а есть девчонки как парни, голос грубый, и руки как мои ноги. А вот ты даже очень красивый.
– Как девчонка? – поинтересовался Степа, опуская руки.
– И как девчонка тоже, ты подрастешь. У нас сосед Вовка, он на два этаже выше живет, старше меня на три года, в прошлом году после каникул не узнала его, сейчас он выше отца. Представляешь, как вымахал, и все за одно лето, так что не переживай, вытянешься и будешь выше Димки.
Степа улыбнулся, хотя бы помечтать, что он станет выше своего друга. В детском садике на утренниках он всегда играл то ежиков, то белочек, а вот Димка мишек и снеговика. В школе играли в игру «цепи кованные», это когда в одной команде ребята брались за руки, а другая команда с разбега пыталась прорваться, как бы разбить цепи. «Ой, что щас будет…» – смеялись мальчишки, когда к разбегу готовился Степа.
– Идем в мою комнату, там есть большое зеркало, – и Вика взяв Степу за руку, повела его за собой. – Не обращай ни на кого внимания, ты умный, не то что брат, английский алфавит выучить не может. Кстати, как у тебя с английским?
– Нормально, там нет ничего сложного.
– Поражаюсь, у тебя всегда нет ничего сложного.
– У меня мама переводчик, мы с ней дома на английском разговариваем.
– Честно? И ты все понимаешь?
– Не все, но многое. И еще она фильмы на английском смотрит, там трудней, произношение разное, порой ничего не понять.
– Вот видишь, я же говорю, что ты умный, талантливый, посмотри на себя. Как тебе?
– Девчонка как девчонка, – сказал Степа, рассматривая свое отражение в зеркале.
– Вот именно, что девчонка, я бы если увидела тебя на улице, ни за что бы не подумала, что ты мальчишка. Ты прирожденный конспиратор.
– Ага…
– Что ага, так и есть. Вот только бы тебе тут немного добавить, а то пусто, вернее, плоско.
– Я же не баба.
– А я, по-твоему, что баба?
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение