Огненное недоразумение на бытовом факультете - страница 24



– И не подумаю, – ответила я, даже не пошевелившись.

– У нас был уговор, – строго напомнила женщина. – Я давала тебе шанс, но ты отказалась.

– Да, – кивнула я. – У нас был уговор. Я не уйду отсюда, пока действует мой репеллент. И вы не должны уходить, пока мы не поймём, сколько работает средство.

– Оно действует час, – вздохнув, произнесла леяра Мидори.

– Правда? – усмехнулась я. – Скажите это сколопендре.

Декан обернулась и взглянула на аквариум. Пару минут она стояла неподвижно, а потом повернулась и медленно прошла на своё место. Её лицо напоминало восковую маску, поэтому я не могла понять, о чём она думает. Одно могу сказать наверняка. Никакой радости декан явно не испытывала.

Интересно почему? Разве она не должна быть счастлива оттого, что кому-то удалось изобрести более действенное средство от этих ядовитых гадов?

– Я не понимаю, – прошептала декан, глядя вперёд. – Как ты это сделала? В чём секрет?

– В том, что я извлекла источник запаха альвы и смешала его с водой, – устало ответила я, потерев лицо ладонями.

Мне уже порядком надоело всё это. И я устала оправдываться. Неужели так трудно поверить, что я говорю правду? А ещё я очень проголодалась. Завтрак я пропустила, а теперь уже и обед прошёл. А декан, похоже, про это совсем забыла. Не нужно мне было во всё это ввязываться. Стоило просто поступить как все остальные. Высушить альву и надеяться на то, что порошок сработает как надо.

– Думаешь, ты единственная, кто пробовал это сделать? – усмехнулась женщина. – Мы настаивали растение на спирту, заваривали в воде, кипятили. Но при любой манипуляции, кроме сушки, альва переставала действовать.

– Так, я не издевалась над ней, – развела я руками. – Я просто извлекла запах в том виде, в котором он содержится в растениях.

– Как? – резко обернувшись, спросила декан.

– Не скажу, – тут же ответила я, поджав губы. – Это мой фирменный рецепт.

– И как долго это будет действовать? – спросила она.

– Я понятия не имею, – пожала я плечами. – У меня не было возможности его испытать. Поэтому мне и радиус действия неизвестен.

– В твоём пузырьке довольно много этого средства, – заметила декан Мидори. – Сколько же растений тебе пришлось извести?

– Пучок, – честно ответила я. – Это концентрат, смешанный с водой. Поэтому его получилось много.

– Это разбавленный образец? – распахнув глаза, воскликнула женщина. – И он уже действует полтора часа? На что же способен чистый раствор?

– Я не знаю, – снова ответила я и взглянула на аквариум. – Нужно проводить исследования.

– У меня в голове всё это не укладывается, – произнесла женщина, вскочив со стула. – Прости, что я так себя повела! Прости, пожалуйста, что обвинила в мошенничестве. Но я просто не могу поверить в происходящее. Ещё никому не удавалось создать средство, проработавшее больше часа.

– Ну у кого-то в итоге должно было получиться, – произнесла я. – И было ожидаемо, что создателем окажется кто-то вроде меня.

– Ты ведь не из этого мира? – нахмурившись, спросила она.

– Не из этого, – подтвердила я. – Я из мира, где нет магии. Только технологии.

– И чем ты занималась в своём мире? – уточнила она.

– Я? – усмехнулась, покачав головой. – Да тем же, чем я занимаюсь здесь. Извлекала запахи. Даже составляла композиции из разных ароматов.

– Но почему ты сразу мне об этом не сказала? – поинтересовалась декан. – Это бы сэкономило нам обеим кучу времени и нервов.