Огонь и вода. По ту сторону любви - страница 33
Подоспели подруги.
– Ты как? – встревоженно спросила Рея.
– Что за глупые вопросы? Видишь же, плохо ей! – упрекнула её Фелиция.
– Конечно, вижу. Просто хочу понять, как именно ей плохо, чтобы лекарство подобрать.
– Мне очень-очень плохо, – кое-как ответила я, не обращая внимания на перепалку девушек, и повалилась на траву, которая, кстати, была сухой, видимо дождя на территории академии не было.
– Э-э-э, Лия, ты чего? – заволновалась брюнетка, склонившись надо мной.
– Что здесь происходит? – послышался издалека голос ректора.
Девушки тут же вскочили и склонили головы.
– Нашей подруге нехорошо, – промямлила Фелиция.
Надо мной появилось лицо Альберта Нортона.
– Леди, что с Вами? – вежливо поинтересовался он у меня, но я не смогла ответить.
На меня вдруг накатила такая слабость, что веки стали закрываться сами собой. В последнем всплеске сознания я ощутила, как чьи-то руки поднимают меня и куда-то несут.
Пришла в себя я уже в лечебнице, когда мне под нос сунули какую-то вонючую гадость. От такого едкого запаха даже выступили слёзы. Отпихнула от себя противный бутылёк, который держал лекарь – седовласый эльф в очень преклонном возрасте, одетый в белую мантию. После, морщась от головной боли, я попыталась подняться с кушетки.
– Нет-нет, не вставайте, а то опять потеряете сознание, – сделал он наставление и, аккуратно взяв меня за плечи, уложил назад. – Сильно голова болит? – сразу поинтересовался эльф.
– Да, – ответила, с трудом превозмогая желание заплакать.
Нудная боль настолько неприятно сдавливала виски, что хотелось кричать и молить о помощи. Лекарь обхватил мою голову большими тёплыми ладонями и принялся что-то бубнить себе под нос.
– Ну как, легче? – спросил он, убирая от меня руки.
Я прислушалась к ощущениям и с удивлением поняла, что боль ушла. Хоть и не полностью, но мне и правда стало гораздо легче.
– Да, – вымолвила, благодарно улыбнувшись. – Вы кудесник!
– Ну что Вы, – засмущался пожилой мужчина. – Это всего лишь лечебная магия, которой, кстати, в нашей академии тоже обучают. А вот Вам лекарство, чтобы боль прошла до конца, – добавил лекарь и подал пилюлю белого цвета. Я тут же её проглотила. – Подействует через пятнадцать минут, а пока полежите, – вымолвил лекарь и куда-то удалился.
Вместо него появился ректор. Склонившись надо мной, мужчина по-доброму улыбнулся и поинтересовался:
– Как Вы себя чувствуете, леди Лиана Хортер.
– Спасибо, намного лучше.
– Тогда объясните, почему Вы и Ваши подруги мокрые? И как долго намерены скрывать в себе драконицу?
12. Глава 12
– Но я не… – начала я оправдываться, но улыбка ректора, такая добродушная и искренняя, сбила меня с толку. – Я искренне надеялась, что драконица во мне никогда не проснётся, – добавила, отведя в сторону взгляд.
– Почему? – удивился Альберт Нортон.
– Не хочу быть похожей на отца, – честно ответила и проглотила противный комок, что подкатил к горлу. Не желаю реветь, а то посчитают меня маленькой девочкой.
– Ваша обида на отца понятна, но не рациональна. Нельзя отвергать дар, который дан от рождения, тем более такой сильный, как у Вас. Далеко не каждый удостаивается такой удачи – родиться от дракона. Драконы самые первые и сильные магические существа, населяющие этот мир. И у них редко рождается потомство. Они на грани вымирания. Поэтому драконицы наиболее ценны.
– А всё потому, что драконы слишком зазнались! – выпалила я, подняв на ректора взгляд. – Женились бы на тех, кто способен им дать потомство и не были бы на грани исчезновения.