Огонь и вода. По ту сторону любви - страница 33



Подоспели подруги.

– Ты как? – встревоженно спросила Рея.

– Что за глупые вопросы? Видишь же, плохо ей! – упрекнула её Фелиция.

– Конечно, вижу. Просто хочу понять, как именно ей плохо, чтобы лекарство подобрать.

– Мне очень-очень плохо, – кое-как ответила я, не обращая внимания на перепалку девушек, и повалилась на траву, которая, кстати, была сухой, видимо дождя на территории академии не было.

– Э-э-э, Лия, ты чего? – заволновалась брюнетка, склонившись надо мной.

– Что здесь происходит? – послышался издалека голос ректора.

Девушки тут же вскочили и склонили головы.

– Нашей подруге нехорошо, – промямлила Фелиция.

Надо мной появилось лицо Альберта Нортона.

– Леди, что с Вами? – вежливо поинтересовался он у меня, но я не смогла ответить.

На меня вдруг накатила такая слабость, что веки стали закрываться сами собой. В последнем всплеске сознания я ощутила, как чьи-то руки поднимают меня и куда-то несут.

Пришла в себя я уже в лечебнице, когда мне под нос сунули какую-то вонючую гадость. От такого едкого запаха даже выступили слёзы. Отпихнула от себя противный бутылёк, который держал лекарь – седовласый эльф в очень преклонном возрасте, одетый в белую мантию. После, морщась от головной боли, я попыталась подняться с кушетки.

– Нет-нет, не вставайте, а то опять потеряете сознание, – сделал он наставление и, аккуратно взяв меня за плечи, уложил назад. – Сильно голова болит? – сразу поинтересовался эльф.

– Да, – ответила, с трудом превозмогая желание заплакать.

Нудная боль настолько неприятно сдавливала виски, что хотелось кричать и молить о помощи. Лекарь обхватил мою голову большими тёплыми ладонями и принялся что-то бубнить себе под нос.

– Ну как, легче? – спросил он, убирая от меня руки.

Я прислушалась к ощущениям и с удивлением поняла, что боль ушла. Хоть и не полностью, но мне и правда стало гораздо легче.

– Да, – вымолвила, благодарно улыбнувшись. – Вы кудесник!

– Ну что Вы, – засмущался пожилой мужчина. – Это всего лишь лечебная магия, которой, кстати, в нашей академии тоже обучают. А вот Вам лекарство, чтобы боль прошла до конца, – добавил лекарь и подал пилюлю белого цвета. Я тут же её проглотила. – Подействует через пятнадцать минут, а пока полежите, – вымолвил лекарь и куда-то удалился.

Вместо него появился ректор. Склонившись надо мной, мужчина по-доброму улыбнулся и поинтересовался:

– Как Вы себя чувствуете, леди Лиана Хортер.

– Спасибо, намного лучше.

– Тогда объясните, почему Вы и Ваши подруги мокрые? И как долго намерены скрывать в себе драконицу?

12. Глава 12

– Но я не… – начала я оправдываться, но улыбка ректора, такая добродушная и искренняя, сбила меня с толку. – Я искренне надеялась, что драконица во мне никогда не проснётся, – добавила, отведя в сторону взгляд.

– Почему? – удивился Альберт Нортон.

– Не хочу быть похожей на отца, – честно ответила и проглотила противный комок, что подкатил к горлу. Не желаю реветь, а то посчитают меня маленькой девочкой.

– Ваша обида на отца понятна, но не рациональна. Нельзя отвергать дар, который дан от рождения, тем более такой сильный, как у Вас. Далеко не каждый удостаивается такой удачи – родиться от дракона. Драконы самые первые и сильные магические существа, населяющие этот мир. И у них редко рождается потомство. Они на грани вымирания. Поэтому драконицы наиболее ценны.

– А всё потому, что драконы слишком зазнались! – выпалила я, подняв на ректора взгляд. – Женились бы на тех, кто способен им дать потомство и не были бы на грани исчезновения.