Огоньки - страница 29



– Антон! Скорее идите сюда! Смотрите!

Антон рванул к нему и, встав прямо перед зеркалом, уставился вниз, на пол, куда указывал Грейкин.

– Что там?! Я ничего не вижу.

– Да вот же! Вот!

– Да где???

Всматриваясь в пол и силясь разобрать что-либо, Антон потерял бдительность, и в тот же миг Грейкин с размаху ударил его набалдашником трости по затылку, отчего юноша потерял сознание и головой вперёд повалился прямо на зеркало. Грейкин ловко провёл рукой по краю рамы – и зеркальное отражение сменилось чёрной зияющей пустотой, в которую и ввалился Антон. Грейкин обернулся, чтобы убедиться в отсутствии свидетелей, и шагнул за ним…



Нанайя

Ждать пришлось недолго – таящий во рту десерт, ароматный напиток и приятная прохлада в тени столетнего дуба, под которым девушки спасались от полуденного зноя, сделали своё дело. Как показалось Эйрре, госпожа уснула первой: сидевшая рядом служанка поднесла к её губам чашу с горячим чаем, чтобы та смогла сделать несколько глотков, после чего повелительница опустила голову на подушку и медленно закрыла глаза. Девушки ещё некоторое время наслаждались трапезой, стараясь при этом вести себя тихо, чтобы не нарушить покой своей владычицы. Постепенно, одна за другой, они принялись поудобнее устраиваться вокруг неё, и вскоре уже все спали крепким сном. Более удобного случая для того, чтобы проникнуть в дом, невозможно было себе и представить. Эйрра, скрывавшийся всё это время в зарослях огромного дерева, осмотрелся и осторожно ступил на край выложенного из камня забора. Держась за ветки, как за верёвки, он спустился на лужайку и, пригнувшись, быстрыми перебежками направился в сторону построек. На его счастье, здесь не было собак, и уже через несколько мгновений он стоял у входной двери, ведущей внутрь главного здания усадьбы.

Дверь была не заперта. Но прежде чем войти, Эйрра насторожился, стараясь определить, нет ли кого-нибудь ещё в доме. Однако, кроме стрекотания цикад и звенящего от жары воздуха, он ничего не услышал и тогда, медленно отворив дверь, шагнул внутрь. За дверью оказался проход в виде аркады, расположенные по обеим сторонам колонны оплетали ветви чайной розы, а в небольшом дворике, слева, росла смоковница и из земли бил источник. Ручеёк воды убегал куда-то под мраморные плиты, которыми был выложен пол. Воздух здесь был свеж и напоён благоуханием. Пройдя с дюжину шагов, Эйрра очутился в большом, просторном, круглом зале с огромными, от пола, окнами, в котором вдоль стен стояли вазы с засушенными цветами, а посередине лежал огромный ковёр с хитроумным орнаментом, изображавшим не то людей, не то обезьян. На нем было расставлено несколько кушеток, рядом с каждой стоял небольшой столик с кувшином и кубком. О том, чтобы спрятаться здесь, не могло быть и речи. Эйрра стал всматриваться в глубь зала и вскоре обнаружил небольшой проём между двумя окнами, закрытый узкой, искусно раскрашенной дверью, почти незаметной на фоне каменной кладки. Что-то подсказывало Эйрре, что именно там он и сможет укрыться до наступления темноты. Не раздумывая, юноша быстро пересёк зал, восхитившись великолепным ковром, поглощавшим звук каждого его шага. Оказавшись у двери, он толкнул её и, слегка пригнувшись, шагнул в расположенную за ней комнату. Чтобы не вызвать подозрений, Эйрра тотчас плотно закрыл за собой дверь и лишь после этого осмотрелся. Убранство помещения поразило его. Стены, пол и потолок, казалось, были обтянуты кожей какого-то неизвестного змееподобного существа, они имели бурую окраску с проступающими тут и там жёлтыми пятнами, тонкими красными и золотыми прожилками. Виднелись вкрапления драгоценных камней, нарочито неряшливо разбросанных повсюду. Из решётчатых отверстий в полу струился слабый свет. Что было его источником, для Эйрры оставалось загадкой. Вдоль правой стены было установлено великолепное ложе, затянутое нежной газовой тканью розового оттенка, а в дальнем и самом тёмном углу комнаты стояло что-то очень большое, похожее на сильно запрокинутое назад кресло. Оно было массивным, с широкими закруглёнными подлокотниками и, судя по очертаниям, туго набитыми спинкой и сиденьем. «Прекрасное место, где бы я мог спрятаться! – подумал Эйрра. – Там темно, и оно такое большое, что меня в нём не будет видно. Сяду в него и осмотрюсь». Только оказавшись рядом с креслом, юноша смог по-настоящему оценить его размеры: для того, чтобы забраться в него, Эйрре пришлось подпрыгнуть и, ухватившись за противоположный край и одновременно закинув ногу, перевалиться через подлокотник внутрь. Оказавшись на сиденье, он развернулся, откинулся назад и вытянул ноги. Положив обе руки на подлокотники, он был поражён тому, как точно его тело вписалось в форму кресла – как будто оно было изготовлено умелым мастером специально для него. Эйрра от наслаждения даже закрыл глаза, хотя ещё минуту назад он намеревался вести отсюда обзор.