Охота на Динозавра - страница 7
– А отсюда?
– Вы хотите уйти?
– Нет, здесь останусь. До конца жизни!
– Я не про то… Что же вы тогда меня спасали?
– Да я с вами уйти хочу, понимаете?
– Со мной? Куда?
– На волю!
Груз ответственности, и без того внушительный, стал и вовсе тяжким. Теперь на его попечении еще и эта Лисичкина. Им предстоит на пару выбираться из этого мрачного узилища.
Матвей тверже сжал в руке пистолет. В этот момент кто-то толкнул дверь, но та, разумеется, не шелохнулась.
– Степан! Ты чего заперся? Приказ нарушил? Замучил насмерть?
Охранник все так же недвижимо лежал рядом со стулом, с которого сверзился следом за подносом с бутербродами. Было совершенно очевидно, что говорить он сейчас не в состоянии. А когда-нибудь? Матвей нахмурил брови.
– Оклемается, – сказала девушка. – Вот если бы я его «советским полусладким», а то – спуманте. Очухается!
– Ошибаетесь, – сказал Быстров. – Он мертв.
Лисичкина побледнела:
– Не может быть!
– Очень даже может. Классическая асфиксия. Подавился бутербродом и задохнулся. Прямой вашей вины в его смерти нет.
– А косвенная? Хотя, черт с ним, воздух чище будет.
– Вы из «зеленых»? – живо поинтересовался Быстров. – Боретесь за экологию?
– Я воюю с хищниками!
– Я слышал, они тоже нужны природе… – начал Матвей, но его слова потонули в грохоте ударов, обрушившихся на дверь.
– Открывай, Быстров! – усердствовал мужской голос. Ему вторил женский: – Откройте, не то хуже будет!
– Сообразили, что не все тут чисто, – кивнул на дверь Матвей.
– Тебе не уйти! – продолжала грозить женщина, голос которой Быстров распознал безошибочно. Это была лжемедсестра. Впрочем, надо отдать Буке должное: укол ею был сделан весьма профессионально. При иных обстоятельствах Матвей обязательно похвалил бы ее за «легкую» руку.
– Чего вопишь? – спросил спецагент, воспользовавшись паузой между порциями оскорблений и угроз. – Клятва Гиппократа спать не дает? А еще медик…
– Она когда-то ветеринаром работала, – сказала Лисичкина. – Ее тут за глаза Скотницей зовут.
– Эта Скотница мне снотворное ввела, потому я здесь и очутился, – посчитал нужным объяснить Быстров. – Обвела вокруг пальца.
– Эта она может. Недаром же она доверенное лицо Кальмара.
– Опять кальмары! – Матвей чуть не выругался. – Да причем тут эти моллюски головоногие?
– Вы что, и вправду ничего о нем не знаете? – удивилась Лисичкина. – Они же вас пытать собирались!
– Ничего не знаю ни о кальмарах, ни об осьминогах. Правда, сериал «Спрут» по телевизору когда-то смотрел.
– Ну, а о Динозавре хоть слышали?
– Так это один человек? – попробовал догадаться Быстров.
– Наконец-то сообразили. Однако пора нам отсюда убираться.
– Я вас подсажу, – сказал Матвей, имея в виду люк в потолке, через который Марина проникла в подвал.
– Нет, эта дорога теперь заказана. Мы пойдем другим путем. – Девушка несильно надавила на один из кирпичей стены, и часть оной со скрежетом ушла в сторону. – За мной! – приказала она и скрылась в темноте лаза.
Прежде чем последовать за Лисичкиной, Быстров не отказал себе в удовольствии подойти к сотрясаемой ударами двери и сказать на прощание:
– Граждане дорогие, поберегите … .
Глава 7
Во мраке
– Граждане дорогие, поберегите связки.
Вопли бессильной ярости были Матвею ответом. А он не унимался:
– Зачем надрываетесь? Чай не на митинге.
В проеме лаза появилось сердитое лицо девушки.
– Скорее!
– Бегу!
Точнее было бы сказать «прыгаю». В два прыжка спецагент преодолел необходимое расстояние и, пригнув голову, ступил под низкие своды.