Охота на древнего - страница 26
Солье подхватил с металлического столика, стоявшего практически в самом центре зала планшет со списками, отыскивая имя и фамилию Карла Броски.
— СН—15, — он вернул планшет обратно и указал вперед, — кажется, это там.
— Почему они не выставили охрану? — Алекс довольно быстро отыскала бокс с нужным им номером.
— Потому что только идиот сунется МинЮсту поперек горла, — Джек схватился за ручку камеры, — ты как, уверена?
Девушка кивнула. Она вовсе не была уверена в том, что хочет видеть это, но разве у нее оставался хотя бы один шанс отказаться? Замок на крышке бокса тихо щелкнул, позволяя тому плавно отъехать в сторону и представляя их взору остатки того, что раньше было Карлом. Запах мертвой плоти, крови и смерти тут же забился Алекс в нос, ударив по рецепторам, и она невольно прикрылась рукавом. Джек стойко терпел, но глаза мужчины потемнели, а на лбу пролегла горестная складка.
Помощники коронера собрали все, что смогли обнаружить, но явно не утруждались распределением. Куски костей с наполовину содранной кожей и плотью лежали в беспорядке, что было неудивительно. Только опытный патологоанатом смог бы собрать остатки скелета в единое целое, позволяя другим специалистам восстановить полную картину произошедшего. Но МинЮст не посчитал нужным сделать это, просто отставив то, что осталось от Карла вот так.
Алекс рассматривала куски на дне бокса, и старалась не думать. «Просто анализируй» — повторяла девушка про себя, пытаясь зацепиться взглядом хоть за что—то. Всюду налипла темная шерсть, пропитанная кровью и, кажется, кусочками чего—то похожего на грязное желе.
— Господи, — прошептала она, прикрываясь ладонью, — Господи… бедный Карл.
Джек сжал ее плечо. Алекс подняла на него глаза, полные слез и тут же резко выдохнула, беря себя в руки. Она должна собраться, должна сделать все возможное, чтобы разобраться в этом деле.
— Я в порядке, — хрипло отозвалась Алекс с благодарностью, — нужно… Нужно заняться делом, времени, судя по твоим словам у нас в обрез.
— Даже меньше, — согласно кивнул Джек.
Кинг поспешно обернулась, хватая из стоящей рядом коробки пару синих перчаток, затем вновь, стараясь не дышать, склонилась над останками.
— Перенесем его на стол.
После того, как они, удерживая бокс с двух сторон, перетащили его на прозекторский стол, Алекс включила лампы, принимаясь за более детальный осмотр. То, что перед смертью Карл обернулся в свою нечеловеческую форму, было видно сразу, и, конечно, говорило о многом. Кости двуликого, по сравнению с человеческими, были крепкими и толстыми, шерсть и раскроенная надвое волчья голова, так же говорили сами за себя.
— Он что—то услышал. Или увидел, — произнес Солье, — там должны были находиться охранник и уборщик, но их так и не нашли, насколько мне известно.
Алекс не ответила. Им здорово помогли бы камеры наблюдения, но скорее всего МинЮст уже изъял все видео и теперь до них не доберешься.
— Раны странные, — Кинг приблизила одну из ламп с установленной на ней огромной лупой, чтобы лучше разглядеть, — я таких раньше не видела.
— Я вообще не видел, чтобы кто—то разматывал кость, как колбасу, — пробормотал детектив, — о чем ты?
Алекс повертела в руках что—то, напоминающее голень, а Солье только усилием воли сдержал рвотный рефлекс. И дело было не в том, что он впервые видел оторванную конечность, а в том, что он знал — это то, что раньше было стариной Броски.