Оковы огня. Часть 1 - страница 24
– Не отвлекайся. Впереди трудный разговор, сомневаюсь, что герцога будет так просто убедить, – сказала Алисия.
Изабелла только кивнула в ответ, она и так знала, что на кону.
Дворецкий провёл гостий по нескольким коридорам и комнатам. Девушка всё крепла в ощущении, что большая часть замка не используется.
Они прошли ещё немного, и за одной из дверей оказалась просторная комната, обставленная аккуратной и удобной мебелью. Изабелла оказалась удивлена – она и не ожидала увидеть хоть какие-то признаки жизни в замке.
В центре комнаты стоял небольшой квадратный столик, с одной его стороны – диван, по мнению Изабеллы, там с удобством бы разместились два человека, с остальных сторон стояли удобные, мягкие кресла. Девушка отметила и несколько коридоров, которые по всей видимости уходили вглубь замка.
– Прошу присаживайтесь, – дворецкий указал на диван у столика.
По взмаху руки мужчины появился поднос с изысканным чайником и двумя чашками на блюдцах, расписанных изображениями гор и облаков, рядом возникли несколько ваз со сладкими угощениями. По комнате тут же разнёсся ароматный запах свежего травяного чая и ароматного печенья.
Изабелла с Алисой неспешно разместились на диване, с опаской поглядывая на угощения.
– Скажите, сэр Джером, а чем занят Его Светлость? – Изабелла осторожно попыталась завязать разговор.
– Просто Джером, леди, я не удостоен титулов, всего лишь служу хозяину, – спокойно ответил дворецкий. – И прошу прощения, но я не могу сказать, чем занят хозяин.
Девушка удивленно подняла брови, не удостоен титулов и просто служит герцогу? В глазах юной графини проскользнуло сомнение, вот уж точно не простой слуга. То – то Джордан был так учтив и почтителен, при разговоре.
Вдруг где-то в глубине замка раздался гулкий взрыв, стены дрогнули, а чашки на столе задребезжали. Изабелла почувствовала, как на мгновение оказалась в воздухе, словно неожиданно диван попытался выскользнуть из-под неё.
Девушка с испугом бросила взгляд на дворецкого, но тот к её удивлению стоял с невозмутимым выражением лица, как будто такое происходило по сто раз на дню. Изабелле на секунду показалось, что ей почудился и взрыв, и дрожание стен, но вот мрачное выражение лица тёти убеждало в обратном.
Графини прожигали взглядом дворецкого, и через несколько мгновений мужчина соизволил ответить:
– Не стоит беспокоиться, леди, вам ничего не угрожает.
Изабелла, конечно, сразу и успокоилась. Как бы не так, не успели они прибыть, как замок чуть ли не рушится, стены дрожат, а они ещё и не встретились с владельцем замка.
Девушка готова была выразить возмущение. В соответствии с приличиями, естественно, но вдруг в одном из боковых коридоров раздались далёкие шаги. Уверенные, мощные, неизбежно приближающие. Изабелла так и осталась сидеть с приоткрытым в возмущении ртом, как раздался голос, глубокий и холодный:
– Джером, пятый зал вышел из строя. Будь осторожен, когда станешь спускаться, – в голосе звучало недовольство.
Во рту Изабеллы пересохло, не хватало ещё застать герцога в дурном расположении духа, а по голосу девушка догадалась, что его обладатель недоволен, а, учитывая, что услышала от тёти, можно предположить, что от недовольства до ярости у Его Светлости путь недолгий.
В комнату из бокового коридора вошёл рослый мужчина. Изабелла во все глаза смотрела, страшась вздохнуть и привлечь внимание. Чёрные волосы мужчины длинными локонами ниспадали на мощные плечи, лицо скрывала белая маска из материала, похожего на фарфор, с прорезями только для глаз. Взгляд Изабеллы опустился ниже и по щекам начал разливаться румянец. Мощный торс мужчины оказался не прикрыт ничем. Мышцы под бледной кожей проступали при каждом движении. Из одежды на нём были только тёмные штаны из плотной ткани, и кожаные сапоги. Что за непотребство! Мысли девушки смешались, кто разгуливает по дому в одних штанах, без рубашки? Но тут в глаза ей бросились странные узоры на теле мужчины, серебряными змеями обвивающие руки и грудь, похожие на стальные полосы, вдавленные в кожу.