Оковы огня. Часть 2 - страница 23



– Хорошо. – Ярко блеснул огненный столп, собравшимся представилось, что тот доволен. – Ступай, выполни волю своего Повелителя.

С очередным ударом об пол мужчина с кинжалом вскочил и, смотря на клинок, как на несказанное сокровище, со всех ног бросился прочь из пещеры. Выполнить приказ Хозяина, и он будет несказанно вознаграждён, но важнее всего – доказать свою преданность. Только она и ценна. Выполнять волю Хозяина – вот высшее из благ.

– Молись, чтобы твой план удался, человек, – голос из пламени обратился к фигуре, скрытой плащом. В нём сквозило презрение и насмешка.

– Я молюсь, Хозяин. – Фигура склонилась в подобострастном поклоне. – Молюсь, чтобы он удался. Молюсь каждый день, – холодно прошептал он.

***

Экипаж Изабеллы остановился прямо перед воротами Собора. Дверь отворилась, и она подала руку, которую принял Джером, вот уже три дня тенью следовавший за ней, с того самого момента, как она вернулась в особняк после Осеннего бала. Видимо, делал он это по приказу своего господина. Только вот того самого господина что-то и видно не было. Сколько бы она ни пыталась найти его, выследить – всё безуспешно. Его Светлость постоянно ускользал от неё. Изабелла сначала пыталась уговорами повлиять на Джерома, чтобы тот раскрыл, куда же пропал герцог, но каждый раз он с неизменной невозмутимостью отвечал, что не знает и сам. Хозяин, видите ли, перед ним не отчитывается. Приказал охранять леди Изабеллу, вот он и охраняет. Даже угрозы отправиться прямиком к Императору, пожаловаться Императрице ни к чему не приводили. Так что на третий день Изабелла смирилась. Смирилась, но не простила.

Она опёрлась о поданную руку и невесомо выпорхнула из экипажа. Перед ней снова во всём величии стоял Главный собор. Стряхнув чувство благоговения, подошла к служителям у ворот, ответственным за приём гостей и прихожан. Среди них были и люди в летах, от пронзительных взглядов которых у Изабеллы пробегали мурашки по коже, были и совсем молодые, недавно ещё дети, теперь они своими весёлыми беззаботными голосами создавали непринуждённую атмосферу. Но стоило беззаботному смеху превысить какую-то незримую грань, как тут же следовал строгий взгляд старших служителей и младшие немедля замолкали и с видом, который они, очевидно, считали самым серьёзным и суровым, следовали примеру взрослых: чинно раскланивались, приветствовали прихожан и благодарили их за то, что те веруют искренне. Изабелла и сама не заметила, как от такого зрелища на губах заиграла улыбка.

Она подошла к миловидной девушке чуть старше её, одетой в коричневую робу послушницы, и с, как показалось, наиболее доброжелательным выражением лица.

– Не могли бы вы проводить меня к Его Святейшеству? – немного волнуясь, спросила Изабелла. Хоть тот и сказал, что она может обращаться к нему, когда захочет, но, может, он это из вежливости, а она вот такая взяла и явилась. В предыдущие свои посещения она встречалась с дедом Эверарда только по приглашению.

Служительница от прозвучавшего вопроса сначала замерла на месте, и во все глаза посмотрела на Изабеллу, но потом во взгляде зажёгся огонёк понимания.

– Прошу следовать за мной, Леди Корт, – с лёгким поклоном сказала она и, уверенная, что за ней последуют, двинулась ко входу в Собор, к массивным распахнутым дверям из тёмной бронзы, к изображённым на них фигурам святых и сподвижников веры в Светлейшего.