Онтологически человек: Истинное желание - страница 4
…а потом появился Ланс. Который смотрел на нее так, будто она небо и земля одновременно. Она не собиралась заставлять его делать… ничего такого, что с него не потребовал бы Артур. Ей просто нравилось знать, что, если она прикажет – Ланс сделает.
И еще ей очень, очень, очень хотелось, чтобы Артур посмотрел на нее так хотя бы раз. Разве это было так много? Разве это было такое плохое желание?
А потом оно сбылось. И страшнее этого в ее жизни ничего не было.
Джиневра замолчала.
– Что произошло? – спросил Блейз.
– А ничего покрепче у вас нет? – вместо ответа спросила Джиневра.
Блейз кивнул:
– Сейчас.
Достал из шкафа бутыль без этикетки и плеснул ей на два пальца. Запахло медом.
Джиневра сделала глоток. Вниз по горлу покатился маленький горячий улей, и вместе с ним накатило странное чувство – будто ее всю завернули в теплый плед. Голова оставалась ясной, но чувство уюта и безопасности – все хорошо, все было, есть и будет хорошо – настолько противоречило всему происходящему, что Джиневра отставила стакан в сторону.
– Какой… интересный напиток.
– Сестрин муж делает, – сообщил Блейз. – Так что у вас случилось?
Говорить действительно стало легче. Будто Артур уже вернулся. Будто он стоит где-то здесь, рядом, будто все уже закончилось, будто они уже живут долго и счастливо – и теперь она может рассказать все, что произошло, как страшную сказку, которая уже не имеет над ней власти.
– Артур хотел защитить Камелот от фир болг. Мерлин сказал ему, что это можно сделать. Я надеялась, что Ланселот сможет сразиться за Камелот в Аннуине – но оказалось, что нет. Тогда Артур пошел сражаться в Аннуин сам – и сказал мне ждать его. И я… – ей все-таки пришлось сделать еще глоток, чтобы продолжить. – Я хотела, чтобы он вернулся. И больше никогда не уходил. Чтобы он сказал, что больше никогда не уйдет, и что дороже меня у него никого и ничего нет. И… тот, кто вернулся – он выглядел как Артур. Он говорил, как Артур. Он сказал мне то, что я хотела услышать – но… но это был не он. – Джиневра судорожно сжала стакан. – Он был пустой внутри, понимаете? Артур, он… он всегда знает, кто он. У него есть вот эта стена внутри. А у этого… у этого ее не было, понимаете? Как будто он опирается на меня, чтобы доказать себе, кто он. Что он есть. – Она скривилась и допила залпом напиток. – И я сбежала. Взяла Ланса, потому что он единственный, кто мне бы поверил. Нашла вас, потому что про вас говорят, что вы знаете Мерлина и знаете путь на Авалон. Это явно какая-то магия. Авалоновцы воюют с фир болг. Я надеюсь, что мне удастся уговорить их помочь мне.
– Вы очень сильная, – сказал Блейз. – Я понимаю, почему Артур вас выбрал. Вы смогли уйти.
Джиневра фыркнула. Это звучало как издевательство.
Блейз покачал головой.
– Не смейтесь. От фир болг сложно уходить. Я вот не смог.
Джиневра вскинула на него глаза. От предположительного святого она такого не ожидала.
– И… как?
Блейз слабо улыбнулся:
– Сестре пришлось вытаскивать меня за шкирку. И я ей сопротивлялся. К счастью, неудачно.
Джиневра выпрямилась:
– Как ей это удалось?
Блейз заулыбался шире:
– Керри, она… она бывает очень мотивированная. И еще ей помогли, конечно… – Блейз нахмурился и потер щеку. – Сейчас может быть немного сложнее. Артур – Истинный король. Его судьба – это не только судьба одного человека из глухой деревни. Она затрагивает всех. Закон Авалона запрещает дану вмешиваться в дела человеческих земель, но… – он замолк. – Вы говорите, этот поход затеял Мерлин?