Операция "Ведьма в бегах", или Обмануть инквизитора - страница 37



— Эй, пацан! — вдруг одернули меня грубо. Привычно вжала голову в шею и опасливо покосилась на разъяренного инквизитора.

Я осторожно подошла к Торрено.

— Да, дяденька, — тихо пробормотала я.

— Подними мои вещи и принеси в таверну! — Руны, стоило Азе скрыться, светиться перестали и снова превратились в обыкновенные татуировки. С отвращением Торрено несколько раз растер себя рукой, словно смывал грязь или отряхивался. Видно было, даже сама мысль, что он боролся вместе с ведьмой, ему противна.

— Хорошо!

Я подскочила, подняла разорванные в порыве драки тряпки и потащилась вслед за инквизитором. Если выживу после их расследования, это можно будет считать двойной удачей, а то, что меня точно будут допрашивать, в этом я не сомневалась. 

К таверне я подошла, трясясь так сильно, что даже теплое солнышко не помогало.

— Что там произошло? — всплеснула Тильда руками, когда заметила нас на пороге своего заведения. — И что с людьми?! 

Да, жители не знали, что им делать, поэтому потянулись за инквизитором. Торрено молча смотрел, пока шедшие за нами рассядутся по своим местам, а затем громко объявил:

 

— Вы были под чарами водяного!

Гомон усилился, кто-то переспрашивал, правильно ли они услышали, и все повторялось по кругу, пока Роберто не рявкнул:

— Все потому, что в ваших сердцах нет чистоты! Вам надо построить приход Святых Старцев, и тогда ни одна нечисть не сунется в ваши края! А кроме того, — тут он снова окинул всех презрительным взглядом, — вы позволяли ведьме, прикинувшейся травницей, водить вас за нос!

— Кто?

— Это он так про кого?

— Про Изабеллу!

— Изабелла — ведьма? — и так по кругу…

— Да наполнится ад грешниками… — Не услышав ответа на свою фразу, Торрено процедил: — Да очистим мы святую землю от них!

В трактире воцарилось гробовое молчание. Роберто был в том состоянии, что попадись ему факел то поджег бы прогнивший город, так по крайней мере мне показалось.

— Ты, — рявкнул он и я вздрогнула. — За мной!

— Купи новые сапоги, — приказал Торрено и отсыпал мне несколько монет.

В дверях столкнулась с Като. Тот тут же набросился на Роберто:

— Ну и что ты мне скажешь?

Я выскользнула за дверь и прижалась к стене, прислушиваясь к разговору.

— Ты разве не видишь, что с нечистью покончено? — раздраженно произнес Роберто.

— И где его труп?

— Чей? — Я услышала, как скрипнула кровать, Торрено наверняка опустился на нее.

— Нечисти! — вокликнул Като.

— Изабелла сожрала ее, — не стал скрывать правду инквизитор.

— Что?!

Торрено тяжело вздохнул:

— Изабелла — черная ведьма.

— Она помогала тебе?

— Ведьма помогала себе!

— И где она? 

— Сбежала.

— Демон тебя побери, Торрено! Это провал!

Тут кровать снова скрипнула, я услышала, как кто-то захрипел, и следом в стену, к которой я примыкала с силой стукнули.

— Еще одно слово, мой друг, — зло цедил Торрено, — и я доложу Анатолию, чем ты занимался всю ночь с Тильдой вместо того, чтобы охранять Изабеллу.

— А где доказательства? — хрипел Бронислав.

— Мои доказательства — весь заколдованный город! Люди очнулись на улице, и видели меня в крови водяного! Кроме того Тильда не станет лгать ради тебя перед Святой церковью и ликом Святых Старцев!

Я отскочила в сторону вовремя, поскольку Като выбежал из комнаты Торрено с красным лицом, со всей силы стукнув дверью. Рассвирепевший инквизитор протопал по ступеням вниз и громко рявкнул, чтобы ему подали обед.

— Мур! 

Я подпрыгнула от неожиданности. Голова кота свешивалась с потолка, а остальная часть тела находилась где-то на чердаке.