Читать онлайн Владимир Леонов, Коллектив авторов - «…Опять гармонией упьюсь». Книга для детей… и взрослых



© Любовь Павловна Лазарева, иллюстрации, 2016


Составитель Владимир Леонов

Составитель Людмила Осадчая


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

К читателю

Нравственно – патриотический проект «Успешная Россия» имеет тематическое направление «Успешный школьник – успешная Россия».


Поэт света и разума, русский «Вергилий» А. С. Пушкин призывал молодое поколение России жить «в надежде и волнении», чтобы «взлететь… и исполнить души высокий полет»

«Русский Гамлет», поэт Е. А. Баратынский писал о доле молодой поросли России: «Надейтесь, юноши кипящие! Летите: крылья вам даны»

В книге подобраны басни и стихи детей в возрасте от 6 до 16 лет, сумевших «довести ум до состояния поэзии» и подарит «радости живущим» на планете Россия.

Юные дарования – школьники лицея №22 «надежда Сибири» г. Новосибирска, в недрах которого и родилась поэтическая студия «Самородки.

***

Басня требует жизненного опыта, мудрых и осторожных мыслей.

И дети испытывают глубинную потребность, порывы вдохновения и желания запечатлеть собственную иллюстрацию времени, свой взгляд на его пороки и добродетели.

Басни увлекательны, интересны, написаны от души для детей и взрослых.

Басня носит поучительный характер. Баснописец с самого начала выделяет основную мысль произведения – занимайся тем делом, к которому у тебя есть склонность, развивай те таланты, которые действительно тебе свойственны, и не разменивайся на бессмысленную погоню за недостижимыми успехами.


Природе детей свойственно стремление к ярким, необычным образам, к хорошему стихотворному слогу, к понятной жизненной ситуации. Все эти правила мастерски использовали юные поэты.

Басня похожа на сказку. Животные в ней разговаривают, думают, удивляются. Этим они подкупают и привлекает детей. Им это уже знакомо: с первых лет жизни мамы и папы читали им русские народные сказки.

***

Одновременно в книге размещены басни Эзопа, Ж. Лафонтена, И. Крылова и Л. Толстого, написанные этими мудрыми учителями для детей и взрослых.

Басни Эзопа читать можно в любом возрасте. Басни на первый взгляд очень разные, но мораль у них у всех одна, потому как говорил Эзоп: у всего сущего одна мораль – проницательность и ум.

Басни Ж. Лафонтена являются жемчужиной мировой литературы. Их сюжеты взяты из реальной жизни, а также из классики: произведений древнегреческих авторов Федра и Эзопа, из индийских сказаний, арабских сказок и старинной литературы Франции. Они пронизаны тонкими древнегальскими (старинное обозначение Франции) образами и написаны доступным и понятным языком.

У него учился И. А. Крылов. Им восхищался А. С. Пушкин

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые – самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

Он был не баснописцем, он был мыслителем – философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума

Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно из лучших переложений басен Эзопа. Небольшие, но познавательные басни Толстого стоит читать, чтобы проникнуться духом гениальных произведений.


Особенностью басен всех четырех баснописцев является то, что в них нет нравоучений. Здесь с помощью животных – героев басен показаны типичные поступки людей в различных жизненных ситуациях.

Басни высмеивает скупость, наглость и тщеславие; воспитывают в детях трудолюбие, порядочность, смелость; учат детей находить убедительные аргументы, помогающие отстаивать свою точку зрения, и разбираться в ситуации.

«Когда в товарищах согласья нет – на лад их дело не пойдет, и выйдет из него не дело, только мука».

Каждая басня снабжена комментарием писателя Владимира Леонова, ясным и понятным для детского возраста

***

Здесь же подобраны стихи, объединенные темой Великой Победы, и входящие в патриотический продукт детского творчества «Полевая почта». Стихи юных талантов студии «Самородки» словно сотканы из школьных поэтических сердец.

Это детский взгляд, искренний и прямой, на тему исторической памяти.

И он свидетельствует, что личная ответственность за судьбу Родины – чувство, которое молодое поколение носит в своих сердцах, месте правильных и верных понятий.

Это поколение – юноши и девушки «кипящие», которым даны крылья для полета. Имя этим крыльям: ум, дух, доблесть.


Руководитель проекта:

– В. Н. Леонов

Авторы идеи и составители:

– В. Н. Леонов, писатель, автор 15 книг, в том числе сказок для детей.

– Л. А. Осадчая, кандидат филологических наук, руководитель студии «Самородок»;


При поддержке:

– Потеряевой Л. В., директора лицея №22.

– Попечительского Совета лицея №22


Главный редактор:

– И. В. Кузнецов, доктор филологических наук.

Художник – Л. П. Лазарева

Раздел I. Басни

1. Чужая речь


В одном курятнике у Курицы – наседки
К началу мая вылупились детки —
Все жёлтенькие милые комочки,
Их просто обожала мама – квочка.
Она их согревала в два крыла,
Не ела, не дышала, не спала.
Когда комочки эти подросли,
Они такое курам понесли!!!
Одни пищали только по – немецки,
Другие выводили по – турецки,
Кто по – английски, кто – то по – французски,
А квочка только охала по – русски:
«Какая удивительная речь!
Она способна каждого увлечь!»
Ей подпевали остальные куры:
«Какие умницы они, а мы – то – дуры!
Живём в курятнике, несёмся на морозе
И роемся не в книжках, а в навозе».
Однажды в тех краях Ворона пролетала,
Она Цыплёнка цап! – и вмиг поймала.
Тот вырывался из когтей опасных,
Кричал и звал на помощь, но напрасно —
Ни слова куры не перевели
И бедного Цыплёнка не спасли.
***
Порой мамаши поощряют сами,
Что дети тешатся чужими словесами.
Совет цыплёнку и ученику:
Учись сперва родному языку.
Ковалевская Любовь, 13 лет

2. Жадная крыса


В амбаре, где крупа лежала,
Случайно Крыса Мышку повстречала.
Понятно, никому не нужен конкурент,
И Крыса Мышку выгнала в момент,
Успев еще вдогонку наорать.
А после жадно стала крупы пожирать,
И так обжорством увлеклась воровка,
Что не заметила, как ожила кладовка.
Вдруг на пороге заурчала Киса:
«А что ты делаешь в амбаре, Крыса?»
Со страху Крыса бросилась к дыре,
Чтоб скрыться под корягой во дворе,
Но вот дыра – то стала ей мала!
Застряла Крыса – жадность подвела.
***
Молва права: негоже воровать,
Но меру даже в этом надо знать
Ковалевская Любовь, 13 лет

3. Лягушка и фэн – шуй

У тихой речки, вдоль опушки
В болоте квакали лягушки,
Но тут, от бородавок ряба,
К Лягушке подплывает Жаба.
«Что на болоте о фэн – шуе говорят?» —
Спросила, не сводя потухший взгляд.
Лягушка нехотя на Жабу поглядела,
Проквакала: «А вам какое дело?
Мы без фэн – шуя счастливо живём,
У нас гармония и вечером, и днём».
«Понятно мне, – заважничала Жаба, —
Фэн – шуем, вижу я, владеете вы слабо.
Какая скука! Взгляд куда ни кинь,
Движенья нет ни «ян», ни «инь»,
А я гляжу с фэн – шуйской высоты
И вижу: не хватает красоты.
Ну почему у вас не родилось идеи
Растить среди болота орхидеи?
Я непрестанно всем толкую,
Что всё должно быть по фэн – шую!»
Лягушка, не дослушав речи,
Под кочку спряталась по плечи,
Ворча на Жабу: «Служишь моде —
Тебе и место на комоде».
***
Советчик, как из басни Жаба,
Свою культуру зная слабо,
Готов навязывать, к примеру,
Любой уклад, чужую веру.
Ковалевская Любовь, 13 лет

4. Эзоп. Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.

Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.

Стала она перед вороном и принялась его расхваливать

Уж и велик он, и красив, и мог бы получше других

Стать царем над птицами,

Да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос

Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;

Выпустил он мясо и закаркал громким голосом.

А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:

«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, —

Ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».


Вывод:

Басня уместна против человека неразумного

5. И. Крылов. Квартет

Проказница – Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки —
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! – кричит Мартышка. – Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все – таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет, —
Кричит Осел, – мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в ряд,
А все – таки Квартет нейдет на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры, кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решать сомненье:
«Пожалуй, – говорят, – возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть;
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней, —
Им отвечает Соловей. —
А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь»

Мораль басни:

А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь.

Осел, козел, мартышка и косолапый мишка устроили Квартет в басне Крылова. Выдумщица мартышка по – всякому устраивала их музыкальную игру, да вот как и остальные не подумала, что музыкальные инструменты и ноты – это не всё, что нужно для музыки. Оказывается, нужно уметь играть!

Кого высмеивает басня…

Да всех болтунов, способных только на слова, а не на дело. Хвастливые и самоуверенные люди считают, что за какое дело они не возьмутся – у них все сразу же получится, да ещё и в лучшем виде, однако есть такие дела, которые требуют не только кропотливого труда, о котором часто не задумываются этакие хвастуны, но и таланта.

Говорят, и часто сравнивают героев басни с политическими деятелями, неспособными на конкретные действия или принятие важных решений, для которых требуются специальные знания и опыт. Такие устраивают дебаты и представления, а что толку? И только мудрый Соловей знает: для хорошей игры в команде нужен профессионализм.


Крылатые выражения

•Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье.

•А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь.

6. Лафонтен. Волк, Коза и Козленок

Наполнить вымя молоком
Коза пошла за травкою в долину,
Замкнула наглухо свой дом
И строго приказала сыну:
«Чтоб избежать нам горестных потерь,
Пока не возвращусь я с поля,
Храни тебя Господь открыть на миг хоть дверь
Тем, кто не скажет нашего пароля,