Организация и техника внешнеторговых операций - страница 21



Однако Продавец освобождается от уплаты демереджа, если общее количество часов, фактически затраченное под погрузку и выгрузку танкера, не будет превышать общего количества часов, предусмотренного под погрузку и выгрузку по чартер-партии.

Продавец гарантирует приемку танкеров с осадкой не более ___________футов.

8. Претензии

В случае несоответствия качества поставленного товара договорной спецификации претензии по качеству товара могут быть предъявлены в течение двух месяцев с даты поставки. Никакие претензии не будут приниматься Продавцом по истечении указанного срока.

Претензия, заявленная по одной партии товара, не должна рассматриваться Покупателем как основание для отказа от другой партии или других партий, подлежащих поставке по данному контракту.

9. Непредвиденные обстоятельства

При наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, ледовых условий или других стихийных явлений, войны, военных операций любого характера, блокад, запрещений экспорта или импорта или других, не зависящих от сторон, обстоятельств, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.

Если эти обстоятельства будут продолжаться более 20 дней, то любая поставка или любые поставки, подлежащие выполнению по настоящему Контракту в течение периода действия этих обстоятельств, могут быть аннулированы по заявлению любой из сторон, а если эти обстоятельства будут продолжаться более 40 дней, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту в целом, и в этих случаях ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной возможных убытков.

Сторона, для которой создавалась невозможность исполнения обязательств по Контракту, должна немедленно извещать другую сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств.

Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые соответственно Торговой палатой страны Продавца или Покупателя.

10. Арбитраж

Любой спор или разногласие, могущее возникнуть по настоящему Контракту или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности государственным судам, разрешению в арбитражном порядке в ____________________________

Решение этого арбитража будет считаться окончательным и обязательным для обеих сторон.

11. Прочие условия

1. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по данному Контракту третьей стороне без предварительного письменного согласия другой стороны; кроме того, Покупатель не вправе перепродавать или иным образом отчуждать купленные по этому Контракту товары в какую-либо третью страну без предварительного письменного согласия на то Продавца.

2. После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка в связи с его заключением теряют силу.

3. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это представителями обеих сторон.

12. Юридические адреса сторон

Продавец Покупатель

При перевозке сырьевых и продовольственных товаров могут произойти изменения в количестве и качестве, так как некоторые из них поглощают влагу, подвергаются усушке, портятся. Вследствие этого в контрактах предусматривается, что окончательное определение количества и качества товара производится в пункте назначения.