Оркестр цвета пурпурной малины - страница 4
– С тех самых пор, как стал подрабатывать могильщиком, – косо взглянув на Виски, увидел я непонимание в выражении его лица. Не хочу развивать эту тему. – Ну ладно, начнём.
– Нет-нет, мне всё же интересно. Ты успел за то время, пока мы не виделись, устроиться на кладбище?
– Не неси бред, я атеист. И вообще, не тяни время, Виски. Сегодня нам нужно ответить на 85 писем.
– Ого, рекорд!
– Да, – меланхолично пропел я и продолжил. – На другом конце Лирна, в правобережной части, идиоты устроили митинг, и теперь придётся отвечать на письма, которые им и предназначались…
– А разве это не идёт наперекор твоим суждениям о власти? – Виски любит провокации. Бесит.
Я ответил:
– Ты же знаешь, что я отвечу. Будь они за Господине Джеральда или нет, передо мной все равны.
– Заговорил как библиописец.
– Нет, я просто очень старый и мудрый.
Аккуратно, стараясь оставить ценную бумагу (в будущем старую потрёпанную бумагу я использую для написания писем, чтобы они казались правдоподобнее) вскрыл я конверт. С трудом стал разбирать первые буквы фамилии:
– Марк Сайд пишет из какого-то пригорода Москвы…
– Имя не шибко похоже на русское, – сказал Виски, отвлекая. Я взглянул на него косо, мол, не мешай мне, и он сразу добавил. – Ладно-ладно, не перебиваю.
– Так вот, молодой человек пишет девушке по имени Милена… Тут написано… – я краем глаза заглянул в справочные материалы к письму, которые раздобыли мои коллеги. Обычно к каждому письму прилагается записка с краткой информацией о погибшем, о его внешности и о том, как он умер. В этот же раз (что бывает довольно редко) приложили потёртую фотографию умершей. – Тут написано, что девушка молода, владела маленькой булочной лавкой у северного моста. Если не ошибаюсь, той, в которой я раньше покупал хлеб и джеральд-кыстыбышку. Вот, посмотри на фото.
– М-да, неплоха девица. Парень у неё, ведь, матрос?
– «Работает в Росси в области развивающегося кораблестроения», – поправил я его, – но это не суть важно.
– Очень даже важно. Мне нравилось смотреть на её личико, когда она открывала крохотное окошко булочной. Щёчки у неё, как у хлебушка, – странно заметил он. – Даже жалко, что её парнем оказался какой-то эмигрант из России…
– Российской Империи.
– О да, извиняюсь.
– И ещё. Виски, нас с тобой не должны волновать их отношения. Мы работаем, а не романтизируем.
– Кто бы говорил, тебе же самому интересно. Давай после того, как закончим, пойдём на «общий склад», – так называется место, где храниться информация о всех наших клиентах, – и разузнаем поподробнее?
Вот так всегда. Мы ещё даже не начали читать письмо, а он уже строит морды. Виски совершенно не ценит мёртвых, своими словами он их оскорбляет. Я говорил это ему не раз, так что не подумайте, что я просто сижу здесь и терплю. Он не слушает меня, не слушает моих рассуждений и домыслов, он в принципе никого не слушает. Это существо определённо подходит идеально под термин «тварь».
Я закрыл надоедливую тему и вслух начал читать:
– Ну так вот. «Привет. Пишу тебе быстро и скоро, – я пишу текст без ошибок, но в настоящем письме ошибок было больше, чем белой шерсти на арктическом медведе, – для начала и скорее хочу сказать тебе, что люблю тебя яростно. Передаю привет так же от мамы с папой. Учить их грамоте вовсе невозможно. Появилось у нас новое чудо – газета бесплатная. В ней написали, что в Лирне или в его окрестностях происходят большие восстания. Как там твой бизнес, не загнулся ли? А то знаю я, какие непогоды на Родине случаются. Ты всё же будь аккуратнее. Ходи почаще к дяде Джону и, если не трудно, лишний раз принеси ему чего-нибудь съестного, любовь моя. О плохом писать не буду. Пока, люблю тебя». Точка.