Осада Бостона, или Лайонел Линкольн - страница 3



Старик отступил на шаг назад и, положив руку на плечо молодого человека, вперил в него горящий взгляд; затем, величественным жестом подняв руку вверх, сказал:

– Это перст Провидения! Не души зародившееся в тебе чувство! Сохрани его в своем сердце, ибо оно угодно небу.

Внезапно дикие, отчаянные крики грубо нарушили тишину ночи, заглушив ответ офицера. Столько муки и такая жалобная мольба звучали в этих криках, что у тех, кто их слышал, похолодела в жилах кровь. Площадная брань, хриплые проклятия, резкие удары плети и жалобные вопли жертвы звучали где-то неподалеку, сливаясь в единый гул. Движимые одним чувством, все сошедшие со шлюпки на берег торопливо направились в ту сторону, откуда доносились крики. Приблизившись к стоявшим неподалеку строениям, они увидели кучку людей, столпившихся вокруг человека, чьи жалобные стенания нарушили тихое очарование ночи. Бранясь, зеваки подзадоривали мучителей, их грубые голоса заглушали крики истязуемого.

– Пощадите, пощадите! Христа ради, пощадите, не убивайте Джэба! – снова завопил несчастный. – Джэб сбегает, куда прикажете! Бедный Джэб слабоумный дурачок! Пожалейте бедного Джэба! Ой! Вы сдерете с меня шкуру!

– Я вырву сердце из груди этого подлого бунтовщика! – раздался яростный хриплый возглас. – Он отказался пить за здоровье его величества!

– Джэб желает королю доброго здоровья! Джэб любит короля! Джэб только не любит рома!

Молодой офицер, увидев, что творится бесчинство, решительно растолкал толпу хохочущих солдат и проник в самую ее гущу.

Глава II

Они грозятся отхлестать меня за правду, ты – за ложь, а иногда меня бьют за то, что я отмалчиваюсь. Лучше быть чем угодно, только не дураком.

Шекспир. «Король Лир»

– Что тут творится? – воскликнул молодой офицер, хватая за руку разъяренного солдата, орудовавшего плетью. – По какому праву истязаешь ты этого человека?

– А по какому праву хватаешь ты за руки гренадера британской армии?! – в бешенстве крикнул солдат, оборачиваясь и замахиваясь плетью на осмелившегося прикоснуться к нему горожанина.

Офицер шагнул в сторону, уклоняясь от грозившего ему удара, и шитый золотом мундир его блеснул в лунном свете между складок темного плаща. Рука изумленного солдата застыла в воздухе.

– Отвечай, я жду, – продолжал молодой офицер, весь дрожа от еле сдерживаемого гнева. – Какого ты полка и почему истязаешь этого человека?

– Мы все – гренадеры славного сорок седьмого полка, ваше благородие, – смиренным и даже униженным тоном отвечал один из стоявших рядом. – Мы просто хотели поучить уму-разуму этого дурачка, потому что он отказывается пить за здоровье его величества.

– Этот грешник не боится гнева Создателя! – вскричал избиваемый, с мольбой обращая к своему защитнику залитое слезами лицо. – Джэб любит короля, Джэб только не любит рома!

Офицер, отвернувшись от этого тягостного зрелища, приказал солдатам развязать пленника. Ножи и ногти были тотчас пущены в ход, и бедняга поспешил надеть свою рубаху и куртку. В тишине, сменившей только что усмиренное буйство, было отчетливо слышно его тяжелое дыхание.

– А теперь, бравые герои сорок седьмого полка, – сказал молодой офицер, обращаясь к солдатам, когда бедняга кончил одеваться, – вам знакомо это?

Тот из солдат, на которого был обращен взор офицера, взглянул на поднесенный к его глазам рукав и в великом смущении узрел магические цифры своего собственного полка и хорошо знакомый белый кант, украшающий алые мундиры его офицеров. Ни у кого не хватало духу произнести в ответ хоть слово, и после внушительного молчания офицер продолжал: