Осенняя ярмарка в Рэд-Крик - страница 11



Долгий и суматошный день закончился – когда все девицы были доставлены по домам, мальчики отправились домой тоже: Тилли к себе, Тед еще черт знает сколько болтал с Дейзи на крыльце, то и дело отмахиваясь от окликов родителей Дейзи, а Джейк с Дэфом – к феевскому двору: мальчики часто гостили друг у друга, то в городе, то на ранчо. И когда за поздним ужином Джордж Фей спросил, не видели ли ребята чего странного, те только пожали плечами – странного? Считать ли странным накрашенную танцовщицу? Или тощего проповедника? А может, Тома, получившего по физиономии?

– Не знаю, – сказал отец Джейка. – Только вот у пары лавочников сегодня часть выручки повытащили, уже в самом конце дня. Интересные дела!

Дела, действительно, были преинтересные.

4

– Дела-то интересные, да только, кажется, не тем, кому положено, – задумчиво изрек Джейк, когда на следующий день новость о воровстве выручки пусть и неявственно, как слабый дымок, но расползлась над всей ярмаркой.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Тилли.

– Ну вот смотри – обнесли торговцев. Кто-то ворье ищет? – развил свою мысль Джейк,

оглядевшись по сторонам, как бы говоря: ну, где? Где поиски-то?

– Ну, маршал обещал искать, – Тилли почесал макушку, запустив пятерню под кепку, сдвинул ее мало что не на самые глаза, потом поправил козырек и закончил фразу: – Распинался вон добрый десяток минут, не меньше!

– Ха, Тилли! Ты думаешь, этот индюк станет искать, кто обокрал китайскую лавчонку? – скептично протянул Тед. Все еще несколько мечтательно-затуманенный после весьма славно закончившегося вечера взгляд его тут же прояснился, и Тед живо включился в беседу, как только заговорили о краже. «Другое дело», – мысленно отметили все ребята. – «А то не дозовешься!» Ну, зато вот про воров услышав, Тед мигом навострил уши – как же, хоть какое происшествие! Это же интересно! Пусть и дельце мелкое, но раз никому больше оно не интересно, то почему бы не пообсуждать, отчего все именно так? Может, ребята даже быстрее догадаться смогут, кто виноват! И вот Тед с жаром продолжил:

– После того, как в прошлом году маршал Хоуп без лишних шума и пыли замял дельце этого Брауна? Точнее сказать, закидал бумагами – мол, все-де выяснено!

– Выяснено, как же, – Дэф прищурился. – Знаем мы, как у него выяснено, точно!

Джейк прыснул. Тед усмехнулся – он историю эту знал только по рассказам Джейка, но тоже был в курсе, как все вышло на самом деле-то.

– А тут эти Чень снова: их, – ну все же помнят, да? – периодически пытаются грабить, и маршал ни разу ничего не сделал! – продолжил Тед.

– Ну, дядька Чень Ю неплохо стреляет из винтовки – он был охотником на бизонов, так что грабить-то их перестали уже, – справедливо заметил Джейк. – До сегодняшнего дня.

– Но не в силу заслуг маршала, – заключил Тед. – Так что…

– Кажется, старик Хоуп что-то имеет против китайцев, – заключил Тилли.

– Конечно, имеет – ему теперь с их кражей бегать, а отросшее пузо этому не способствует, – хмыкнул Дэф, кивком указав на обсуждаемого всеми маршала.

Поблескивая начищенной звездочкой на куртке, обозначающей его статус и должность, представитель полицейской власти в городе Рэд-Крик маршал Майкл Хоуп старательно рассматривал какие-то ящики. Вид при этом он имел важный донельзя, но не грозный, а скорее веселый и довольный жизнью, точно ему подарили коробку лучших сигар или ящик первосортного бренди. Скорее излишне грузный, чем по-настоящему толстый, этот рано седеющий мужчина перекладывал что-то из ящика в ящик, и при этом говорил низким и внушительным голосом, обращаясь точно сам к себе. Люди вокруг слушали его, впрочем, весьма внимательно.