Осенняя ярмарка в Рэд-Крик - страница 6
– Э, нет, я, э… занят был. Но если бы…
– Ах, если бы, ах если бы…! – пропела Дейзи. – Слушай, поговаривают, что завтра, а то и сегодня к вечеру, приедет еще фургончик – вроде бы кто-то видел на повороте за рекой, у них колесо сломалось. Ну вот починят, и будут тут. Тоже бродячие актеры, только не пуэбло, вроде как – а всех понемногу в труппе. Говорят, у них плясунья – утэвво! Представляешь?
– А-а-а… То есть, ух ты, здорово, – честно отозвался Тед. – Вот бы глянуть!
– Главное, чтоб не просто симпатичная креолка, натершаяся красящей пастой перед выступлением, – поддел Дэф, до этого в разговор не вмешивающийся.
Дейзи смерила его долгим странным взглядом и хихикнула:
– А нам есть разница? Если она будет хорошо плясать, например?
– Ну, кому как, а мне кажется, выдавать себя за кого-то другого глупо, – Дэф пожал плечами. – Тем более если хорошо умеешь что-то. Плясать, стрелять, не важно. Но нет, обязательно стоит нарядиться кем-то другим, конечно!
– Зануда, – Дейзи надулась.
– Сколько угодно, – хмыкнул Дэф.
– А по-моему, главное, чтоб танцорша была симпатичная, – брякнул Тед.
Дейзи тут же вспыхнула, как дикая мальва, и гневно уставилась на парней. Тильда закатила глаза, а Сэйди, до этого момента старательно пялившаяся на Джейка, вдруг опустила глаза. Джейк же украдкой ткнул Теда в бок – чего ты плетешь, ну!
Тот окончательно растерялся.
– Несбит, ты редкостный хам… даром, что причесался и нарядился, как франт, – хмыкнула Дейзи. Потом наставила на него обвинительно оттопыренный пальчик: – Если я еще раз приду на представление, и мне придется искать провожатого до дома, запомни, Несбит, ты можешь забыть, как меня зовут! Понял?
– Э… да, Дейзи, – растерянно кивнул Тед.
Девчонки, захихикав, с этим и отбыли прочь, а Тед, вздохнув, покачал головой, и досадливо взъерошил до того так старательно причесываемую челку, так, что темные пряди встали дыбом, как будто его корова в лоб лизнула:
– Ни черта я не понял, если честно.
Парни рассмеялись – так громко, что на них тут же замахнулся метлой плюгавый щуплый лавочник, тот самый владелец корзин и плетеных коробов – мол, пойдите прочь, негодяи, мешаете! Лавочник еще и выругался в сердцах – ходят тут всякие берти, джоны и билли, а потом товару недосчитаешься! И снова потряс метлою.
Дэф погрозил склочному мужичонке сжатым кулаком, сгреб приятелей за плечи и потащил прочь – не стоять же среди дороги, в самом деле.
– Тед, ну ты даешь, а! – веселился он. – Ну и олух же!
– Вообще-то, если я все правильно понял, тебя, кхм, почти что позвали на свидание, – заметил Тилли.
– И горе тебе, если ты на него не явишься, – состроил зверскую рожу Джейк. – Погибнешь в страшных муках, во!
– От холода презрения, точно, – поддержал Дэф.
Тед почесал лоб и вдруг просиял, сообразив, что к чему. Его правильное лицо полнилось недоумением, но недолго – вот ореховые ясные глаза округлились от удивления, а потом блеснули воодушевлением, когда до него дошло, что же именно ребята сказали, и что в самом деле имела в виду Дейзи.
– Острый перец, а не девчонка, – заключил он. Уши и щеки у него горели, но ребята и не думали потешаться над этим. Да и Дейзи, кажется, не сочла его трепотню такой уж идиотской… или все-таки сочла? – Ох, ну и балбес же я…!
– Не переживай, ты ей нравишься, судя по всему! А бабка говорит, что, если девушке нравится мужчина, то ей, как правило, наплевать, насколько он идиот! – утешил Дэф, и теперь захохотали уже все, в том числе и Тед.