Осколки теней - страница 14
Вампир ударил детектива ногой, отскочил назад, и в этот момент из кармана у него что-то выпало. Он собирался поднять упавший предмет, но Скалдаггери протянул руку, и предмет перелетел в его ладонь. Это оказался шприц с бесцветной жидкостью.
Сумрак пожал плечами.
– Можете оставить его себе, – сказал он. – У меня полно других.
Слуги начали перестраиваться для нападения. Валькирия щёлкнула пальцами, но не смогла высечь искру. Она попыталась ещё раз и почувствовала жар от трения. Она сосредоточилась, сжала руку и позволила энергии из центра тела перетечь в ладонь. Потом она взяла искру и раздула её в пламя.
– Назад! – предупредила она. Слуги не ответили. Валькирия не знала, могли ли они вообще говорить.
Пламя превратилось в огненный шар, и она швырнула его в вампиров. Скалдаггери что-то закричал, побежал к ней, размахивая руками, и порыв ветра ударил в шар и сбил его с курса, погасив пламя. Детектив подбежал к Валькирии, схватил её за руку, и они принялись пятиться назад, преследуемые вампирами.
– Они заражены, – сказал он, – но ещё не мертвы. Пока нет. Мы не должны их убивать.
Сумрак неторопливо двинулся вслед за ними.
– Они не виноваты, что я их выбрал.
Скалдаггери взглянул на Валькирию.
– Заражённому нужно две ночи, чтобы стать вампиром. До этого момента они невинные жертвы.
– Но через две ночи всё будет кончено, – добавил Сумрак.
Скалдаггери достал револьвер и прицелился в Сумрака. Его слуги остановились и зарычали. С лица вампира не сходила улыбка.
– Это ваш шанс убраться отсюда, – предупредил детектив.
– Зачем нам это делать? Это вы отступаете. Вы не можете убить моих друзей. Вы проигрываете наше маленькое сражение.
Скалдаггери положил палец на курок.
– Я сказал, что мы не хотим их убивать. Я не говорил, что мы не будем этого делать.
– Если ты выстрелишь, – сказал Сумрак, – сюда сбежится весь город, а ты потерял маскировку.
– Именно поэтому я всё ещё не убил тебя на месте.
Сумрак взвесил свои шансы и пожал плечами.
– Слуги, – произнёс он, – мы уходим.
Заражённая парочка недовольно заворчала, но повиновалась. Вместе с Сумраком они стали отступать.
Скалдаггери не опустил револьвер.
– Передай Мстителю, что я ожидал от него большего. Похитить мою напарницу, чтобы добраться до меня, – это в духе Серпина. Передай, что, если я ему нужен, пусть будет мужчиной и придёт за мной сам.
– Барон – благородный человек.
– Барон – трус.
Сумрак улыбнулся, но ничего не ответил. Валькирия стояла рядом со Скалдаггери, глядя, как вампир и его Слуги уходят, растворяясь среди деревьев.
Глава 7
Незваные гости
Кинотеатр «Гиберния» был похож на сгорбленного старика с посеревшим лицом, которого с обеих сторон подпирали более высокие, широкие и здоровые здания. Его фасад представлял собой ветхие останки из давно забытой эпохи, а в названии отсутствовали почти все гласные буквы. Пятьдесят лет назад этот кинотеатр был очень популярен, и каждые выходные сюда стекались жители Дублина. Сам Скалдаггери впервые посмотрел здесь фильм «Высшее общество» и с тех пор был влюблён в Грейс Келли[3].
Детектив припарковал «Бентли» в переулке за кинотеатром, и Валькирия последовала за ним внутрь. Ковёр на полу заглушал шаги. Они прошли мимо афиш, которые рекламировали малоизвестные фильмы с умершими актёрами. В этом здании уже несколько десятилетий не было ни одного посетителя.
Как обычно, кинотеатр был тихим и пустым. Они спустились вниз между рядами кресел. Экран был закрыт тяжёлым красным занавесом, заплесневевшим от времени. Когда они приблизились, его полотна раздвинулись и экран засветился. Замелькали кадры чёрно-белого фильма: обычная кирпичная стена и открытая дверь. На заднем плане слышались звуки ночного города. Вслед за Скалдаггери Валькирия поднялась на маленькую сцену, и они пошли к двери – их тени упали на экран. А потом они прошли сквозь него.