Ослепительный оскал - страница 12



– Лью Арчер, не так ли?

Его речь был намеренно шутовской и сопровождалась самодовольной улыбкой.

– Что еще за игру вы затеяли?

Я стряхнул с руки его пальцы.

– Ты меня, мальчик, не проведешь. Я хорошо тебя помню. Ты был свидетелем по делу Сэллера, и работу ты проделал неплохую. Присяжные побили защиту. Макс Хэйс, – представился он.

Он снял свою панаму, и над его лбом вздыбился хохолок рыжеватых волос. Под ним, как вишни, живо сверкали умные темные глаза. Его легкая улыбка хранила скромное обаяние и говорила о том, что он сделал прыжок в мужественность и зрелость в сорок и сорок пять лет, не прилагая к этому никаких усилий.

– Хэйс, – повторил он, словно уговаривая. – Максфилд Хэйс.

Я вспомнил его на процессе Сэллера. Вспомнил также, что он лишился своей лицензии за сговор с членом суда на другом процессе по делу об убийстве.

– Я знаю тебя, Макс. Так что тебе надо?

– Давай прошвырнемся через улицу, я поставлю тебе выпивку и мы вспомним старые времена и все прочее.

Он говорил мягко, но настойчиво, и слова выкатывались из его губ легко, как пузыри. Его дыхание было таким сильным, что к нему можно было прислониться.

Я посмотрел на Люси. Она стояла в телефонной будке на дальнем конце комнаты ожидания. Ее губы были плотно прижаты к микрофону и шевелились.

– Спасибо, не сейчас. Мне нужно сесть на поезд.

– Опять ты надо мной шутишь. В ближайшие два часа не будет никаких поездов в любом направлении. Значит, тебе можно не беспокоиться о том, что девчонка удерет, не так ли? Она сможет воспользоваться своим билетом не раньше, чем через два часа.

Его лицо засветилось усмешкой любителя пошутить, как будто он умудрился подсунуть мне сигару со взрывчаткой.

Я почувствовал себя так, словно он именно это и сделал.

– Шутит кто-то еще. У меня для этого нет настроения.

– Ну, ну, не стоит так. Ты не должен обижаться.

– Оставь это Макс.

– Как мы можем заниматься делом, если ты даже не хочешь поболтать о новостях?

– Отойди, ты мне свет загораживаешь!

Он сделал небольшой круг и снова поднес ко мне свою самодовольную улыбку.

– Здравствуй и прощай, мальчик! Мы находимся в общественном месте и ты не имеешь права меня выгонять. А потом, у тебя нет монополии на это дело. Если бы мы откровенно поговорили, то оказалось бы, что ты даже не знаешь, в чем суть дела, готов держать пари. Здесь приоритет мой.

Я не мог не заинтересоваться, и он это понимал. Его пальцы вернулись на мою руку, как бумеранг. – Люси – моя добыча. Я пошел на риск и взял ее на прицел. Я подписал с ней контракт на семь лет и, когда уже подобрался к наличным, то на моем пути возник ты. На моем алкогольном пути.

– Слишком много слов, Макс. Сколько в них правды?

– "Ничего, кроме правды, да поможет мне Бог".

С насмешливой торжественностью он поднял руку.

– Не вся правда, конечно. Всей правды я еще не знаю, да и ты тоже.

Нам нужно обменяться своими знаниями.

Люси вышла из телефонной будки. Когда она оказалась на открытом пространстве, ее тело как-то сжалось. Она села на скамейку, положила ногу на ногу и подалась вперед, как будто у нее начались колики в животе.

Хэйс слегка подтолкнул меня. Его влажные глаза сияли, видимо, он был уверен в себе.

– Я знаю, что за этим делом стоят большие деньги.

– Сколько?

– Пять кусков. Готов быть с тобой в пополаме.

– Почему?

– Простая предосторожность, дружок.

В отличие от большинства закоренелых врунов, он умел эффектно использовать правду.