Особняк с привидениями. Том 1. Кошмарный Квартет - страница 4



– Добро пожаловать, глу… – он поправился. – Друзья.

Его голос звучал мягко, но это никого не одурачило.

Уилла поспешила объясниться:

– Мы не воры, ничего такого. Мы просто думали, что тут никто не живёт.

– И вы совершенно правы, – подтвердил говорящий череп. – Никто из живых. Простите, что напугал вас. Старые привычки долго не умирают.

Он был одет в чёрный официальный костюм, словно на поминках. Его собственных поминках, разумеется. Из-под лацкана ещё торчала мятая гвоздика.

Он наклонил канделябр, бросая свет и тень на коллекцию изящных мраморных бюстов, которыми по праву гордился.

– Вы наверняка узнаёте эти лица. Мраморные бюсты величайших мастеров ужаса, которых когда-либо знал мир. Их сделали по заказу владельца особняка… перед его безвременной кончиной.

– Кто вы? – прямо спросил Стив.

– Я библиотекарь, – ответил тот. – И всегда им был.

– «Всегда» – это сколько?

Библиотекарь нахмурил брови.

– Я не очень хорош в датах, но я помню, как президент Линкольн похвалил мои гетры. Приятный человек, этот мистер Линкольн. И шляпа его хороша. Он ещё на посту?

Друзья тихонько хихикнули. Но библиотекарь, похоже, не шутил.

– Я помешал какой-то важной встрече? – спросил он.

– Мы – Кошмарный Квартет, – ответила Уилла. – Мы рассказываем истории. Но не просто какие-то старые сказки. Только страшные.

– Чем страшнее – тем лучше, – закончил за неё Тим. – Победитель получает столько сладостей, сколько сможет съесть. Обычно это мороженое.

– Я выиграл шесть раз, – вскинул руку Ной.

– Не сомневаюсь, – кивнул библиотекарь. Он потянулся за книгой на верхней полке. И снова тени сыграли с друзьями шутку – им показалось, что книга скользнула вниз сама собой.

– Похоже, весьма приятное времяпровождение. Не возражаете, если я начну?

Он сдул пыль со старого фолианта.

– Я целую вечность не ел мороженого… И мои истории самые страшные в мире.

– Что, правда? – глаза Уиллы загорелись.

Стив начал терять терпение, а когда это случалось, он становился довольно груб.

– Хочешь мороженого – иди и купи, – он повернулся к остальным. – Пора убираться отсюда.

Библиотекарь прижал руку ко рту.

– О боже, я вас напугал.

– Держи карман шире, старикан. Я и не такое видал.

– Но я уже сказал вам… Мои истории самые страшные из всех, – ответил библиотекарь.

Но Стив не сдавался:

– Правда, что ли? И что в них такого страшного?

– Мои истории – о каждом из вас.

Четверо друзей секунду колебались, переглядываясь. Затем Стив сделал шаг вперёд.

– Давай, удиви нас, – сказал он вызывающе.

Библиотекарь улыбнулся.

– Тогда вы не будете возражать, если я начну с этой стороны комнаты, – библиотекарь поднял палец и повёл им вдоль стен, пока не остановился. – С вас, Тим.

Тим сглотнул.

– К-к-как вы узнали моё имя?

Стив покачал головой:

– Уилла называла его пару секунд назад, вот он и услышал.

Но Тим знал, что дело не в этом. Как и ты.

– Господин Тимоти, – продолжил библиотекарь, – вы готовы услышать вашу сказку?

– Что значит «мою сказку»?

– Первая история – о вас. И той замечательной старой бейсбольной перчатке, которую вы нашли.

Вспышка ужаса пронзила тело Тима. Он повернулся к Уилле.

– Моя перчатка… Ловушка Лонгана. Как он?..

– Он увидел, что ты любишь бейсбол, Эйнштейн. На тебе форма! – ответил всегда скептичный Стив.

– Желаете услышать, что ещё мне известно?

Это было скорее утверждение, чем вопрос, и, прежде чем Тим успел ответить, библиотекарь начал листать вступительные страницы, его палец остановился в начале первой истории под названием…