Особый отдел - страница 18
– Игорь Александрович, куда вы?! Что случилось?!
Но его слова произвели на переводчика обратное действие. Бросив возиться с неподатливым замком, он неуклюже, но очень быстро полез через забор. Денис подбежал поздно – специалист был уже на другой стороне. Открыв калитку, краем глаза Денис успел заметить, что в окнах дома зажегся свет, услышал лай Хорта – его крик поднял всех на ноги. Выскочив на темную улицу, Денис прислушался и побежал на звук удаляющихся шагов. В тапках бежать было неудобно, но ежедневные пробежки сделали свое дело. К тому же Денис хорошо знал особенности рельефа дороги поселка и успешно миновал несколько коварных неровностей, чего нельзя было сказать об удиравшем от него специалисте. Очень скоро Денис увидел впереди сутулую спину переводчика и в очередной раз поразился, как этот, мягко говоря, неспортивный человек ловко исполнил трюк, выпрыгнув со второго этажа.
– Стойте, вы что, с ума сошли?! Вернитесь немедленно, все равно догоним! – кричал Денис, но Игорь Александрович и не думал останавливаться. Смешно заваливаясь на бок и прижимая к себе тяжелый портфель, он даже ускорил бег. Денис бежал за ним, постоянно спотыкаясь на равном месте – бегать в тапках с такой скоростью ему раньше не приходилось. Поселок закончился, они добежали до его бывшей границы – небольшой будки, где сидели когда-то охранники. Денис замедлил шаг – здесь проходила неведомо кем и когда установленная граница между обычными, мирными местными жителями и территорией, которую контролировали военные. Денис не помнил ни одного случая, чтобы патруль заезжал в поселок, кроме экстренных ситуаций, как например, нападение сбежавших из «фильтра» нелегалов. Впрочем, дальше, до того самого памятного Денису перекрестка простиралось что-то вроде нейтральной полосы, но вот переступать эту черту было уже опасно.
Оглянувшись через плечо, переводчик наддал, было, еще, но упал, налетев на невидимую в темноте преграду. Шлагбаум давно отсутствовал, от него остались только два столбика. В один из них и врезался спиной незадачливый беглец, потерял равновесие и растянулся на земле. Впрочем, он сразу же вскочил, схватил выпавший портфель и начал быстро отступать назад.
– Ну, все, хватит. Набегались достаточно. – Денис, не торопясь, подходил к Игорю Александровичу. Даже на расстоянии было видно, что кросс дался тому нелегко – переводчик хрипло и тяжело дышал, опустив голову и согнувшись. Портфель он прижимал к животу и не двигался.
– Стойте, не двигайтесь, – Денис медленно обходил переводчика, пытаясь зайти тому за спину, но обмануть специалиста не удалось. Он следил за каждым движением Дениса, поворачивался вслед за ним и подставляться не собирался. Дело явно шло к драке, и тут Денису некстати вспомнились слова Чалого: «Для того чтобы вступить в рукопашную схватку, боец должен сначала потерять автомат, пистолет, штык-нож, саперную лопатку, бронежилет и каску, потом найти такого же придурка из лагеря противника, удобное место для драки, и только после этого показывать, насколько он крут в рукопашном бою». Все условия для начала поединка были соблюдены, но у переводчика явно были другие планы на сегодняшнюю ночь. Он резко нагнулся, схватил что-то и швырнул Денису в лицо горсть песка и земли. Тот успел увернуться и закрыть глаза, но этот маневр позволил беглецу удрать. Теперь они бежали по ровной дороге, и Денис сообразил, что они удаляются от поселка и здесь их могут засечь армейские патрули. И точно – послышался шум двигателя, и Денис успел отпрыгнуть на обочину, немного откатиться в сторону и затаиться среди высоких сухих стеблей прошлогодней травы. А вот Игорь Александрович среагировать не успел и оказался точно на пути бронированного автомобиля. Заметавшись в световом пятне, словно заяц, специалист по древним рукописям снова споткнулся, запутавшись в ногах, и чуть не упал, но сумел сохранить равновесие. Автомобиль остановился, и Денис видел, как открылся на крыше люк и из него один за другим быстро выбирались вооруженные люди. Они быстро окружили переводчика и тот, словно до смерти испугавшись, упал на колени и нежно прижал к груди свой дурацкий портфель. Потом поднял голову и находящийся довольно далеко от него Денис отпрянул назад, но тут же застыл на месте, побоявшись привлечь к себе внимание громким шелестом сухих стеблей. За последние полгода Денис уже успел отвыкнуть от этой картины. В беспощадном свете фар были отлично видны белые неподвижные глаза и перекосившееся лицо переводчика. Специалист по древним рукописям стал заложным, или, на языке охранявших периметр города военных, его «забрали». Чертова тварь нашла жертву почти в десяти километрах от кольцевой дороги и, приказав повиноваться, гнала сейчас в город. Переводчик заговорил, словно залаял – неразборчиво, торопливо, отрывисто, но как ни прислушивался Денис, ему не удалось разобрать ни одного слова.