Оставаясь в тени - страница 15
– Вы готовы заказать?
– Я еще не решил, хочу ли я вообще тут есть.
– Не обращайте на него внимание. – Я улыбаюсь и, прочитав имя на бейджи официанта, протягиваю ему меню. – Фрэнк, принесите мне чесночный хлеб и спагетти с тефтелями.
– Хороший выбор.
– Фрэнк, верно?
– Да.
– Мне бы еще большой стакан пива. И желательно как можно скорее.
– А вам точно есть 21? – Фрэнк улыбнулся, глядя на меня.
– Хорошая попытка, парень. – Дэрил так же протягивает ему меню. – Мне большую порцию салата с индейкой и лазанью. А по напиткам тоже пиво. И тоже поскорее.
– Хорошо. – Фрэнк все записывает и еще несколько секунд смотрит на нас по очереди. – Вы ведь не местные, верно?
– А ты знаешь всех местных? – Дэрил бросает на него высокомерный взгляд.
– Почти. Ну, по крайней мере, я вас ни разу не видел здесь. Да вы и не выглядите местными.
– Ну и как же мы выглядим?
Как приезжие из какого-нибудь большого города. Нью-Йорк или Чикаго.
– Почти угадал. Бостон. – Дэрил щелкает пальцами. – Мы из полиции. Приехали на помощь в расследовании серии убийств.
Услышав об этом, Фрэнк меняется в лице.
– Да, для нас это большое потрясение. В Сако никогда не было ничего подобного. Я надеюсь, вы сможете нам помочь. Я лично знал все эти семьи. Тут почти все знакомы между собой.
– Неудивительно. – Дэрил оглядывается по сторонам. – Это же единственная пиццерия в городе.
Фрэнк кивает и уходит.
Я наклоняюсь через столик к Дэрилу.
– Тебе обязательно быть такой язвой?
– Брось, Тейлор. Ты не лучше.
– Я прямолинейная, а не грубая. Это разные вещи.
– Неужели?
– Да, правду тоже можно преподнести по-разному. Вот, например, если ко мне подойдет Кайл из нашего отдела и спросит: "Элисон, как ты думаешь, почему у меня нет девушки?" То я скажу правду. Но вот так: "Кайл я думаю, что возможно, дело в твоей неуверенности, но это не конец света, просто нужно попробовать перебороть себя, если ты действительно хочешь отношений". Вот так. А что бы сказал ты? Хмм, наверное, так: "У тебя нет девушки, потому что ты тупой неудачник, самооценка которого ниже, чем у табуретки".
Дэрил смотрит на меня с улыбкой.
– Иногда такая шоковая терапия в виде жесткой правды помогает куда лучше, чем твоя притворная любезность.
– Ваше пиво. – Фрэнк ставит перед нами два бокала и уходит.
Я выдыхаю и делаю несколько больших глотков. Похоже, одним бокалом тут не обойтись.
– Я не спорю, я тоже не ангел, Дэрил. Но есть такие люди, которым лучше не высказывать все в своей привычной манере. Понимаешь?
– Понимаю, но меня такие люди раздражают. Они хлюпики. В жизни нужно всегда быть начеку. Бывают вещи пострашнее колких высказываний от твоих друзей. Если они не готовы даже к этому, то им лучше вообще не выходить на улицу в реальную жизнь.
– Теперь даже не буду спрашивать, почему от тебя ушла жена. – Я ставлю свой бокал на стол и, подперев подбородок ладонями, смотрю на Дэрила.
– Откуда такая уверенность, что это она ушла от меня, а не наоборот?
– Слышала, как это обсуждали в комнате для отдыха. Твой напарник Джо выступил как достоверный источник.
Дэрил смеется, а затем отпивает пиво из своего бокала.
– Как я уже и говорил. Не верь всему, что обо мне говорят.
– Тогда, может, ты расскажешь свою версию?
– Не уверен, что хочу говорить об этом сейчас. Особенно в подобном заведении. И особенно с тобой.
– Ясно.
Оставшийся вечер мы старались вообще не говорить на личные темы. Я слушала об ужасной еде и интерьере пиццерии. Затем мы еще немного поговорили о грядущем расследовании и поехали обратно в отель. Завтра нам нужно быть в полицейском участке к 8 утра, а мы легли спать почти в десять вечера. Знаю, время еще детское, но я очень устала и от перелета, и от Дэрила.