Остров драконьих надежд - страница 47



– М-м-м… – промычала я, силясь придумать что-то искрометно-остроумно-оскорбительное. Как назло, мозг категорически отказывался повиноваться. 

– Не определилась? Тогда нужно повторить, – хмыкнул он и опять, наклонившись, меня поцеловал, но на этот раз почти нежно. 

– Мы опоздаем, если мне придется переделывать макияж, – буркнула я, когда он оторвался от меня во второй раз. И вовремя оборвала своей совершенно неуместный порыв потянуться за ним. Этого еще не хватало!

– Ты и так великолепна, – ослепительно улыбнулся он, и мне даже стало как-то неудобно хамить в ответ. 

Впрочем, от необходимости хоть что-то говорить, меня избавил Лан Кейнер-старший, очень вовремя зашедший в гостиную. 

– Дети, вы готовы? Потом вволю поворкуете, а сейчас пора идти. 

– Как только Гивард мне наконец покажет свою руку, – отчеканила я, отходя на шаг назад. 

На это замечание мужчина только закатил глаза, но под нашими с его отцом сердитыми взглядами закатал рукав: чисто, ни следа яда. 

15. Глава 14

Самая нудная часть любого торжественного мероприятия, не только бала, это встреча гостей. Обычно, этим занимаются хозяин и его жена или старшая наложница, а дети провожают приглашенных. Но поскольку этот бал не, скажем так, домашний, а официальный, провожать никого не нужно. А вот стоять и встречать очень даже. 

Мы с Гивардом и старшим Лан Кейнером расположились, конечно, не в дверях, приветствуя каждого лично, как это было бы в фамильном особняке. Мы все втроем встали чуть в стороне, но так, чтобы каждый вошедший нас видел и, при желании, мог подойти. 

Люди уже где-то с полчаса назад слились в один сплошной поток, имена я запониманала с ощутимым скрипом уже давно запутавшихся извилин. Не уверена, что потом смогу соотнести их с лицами. А гости все прибывали и прибывали. 

Основная часть мероприятия проходила в холле на первом этаже, а также на поляне перед главным зданием. Там-то как раз и веселилось большинство студентов. Лишь некоторые из них решили засвидетельствовать свое почтение другим участникам мероприятия. А приглашены были не столько студенты и преподаватели – разнообразных деятелей из Совета здесь не счесть, кроме того, многие родители первокурсников тоже изъявили желание присутствовать. 

Я до последнего надеялась, что увижу Клеона и Анну, но они не пришли. И это меня неожиданно расстроило. Не хотела им писать, потому что боялась раскиснуть, а эти двое что-то наверняка почувствовали бы по тону письма, особенно невестка. Но все же я надеялась, что они сами напишут или навестят. Может, что-то случилось? 

– Гивард? – я обратилась к стоящему рядом мужчине, когда мы остались относительно одни. Его отец беседовал с какой-то важной шишкой из Совета, а от нас только что отошла чета Высших, имена которых уже выветрились из памяти. Случайных знакомых я даже не старалась запоминать, хотя это и неправильно. 

– Да, дорогая? – он наклонился к моему уху. 

– А ты не приглашал моего брата? 

– Хм… Если честно, нет. Я подумал, что если ты не подняла этот вопрос, то, вероятно, не хочешь пока его видеть. 

В чем-то он был прав, пожалуй. Если уж написав ему письмо, я бы расклеилась, то что говорить о появлении здесь его самого? 

– А спросить ты мог? – обиженно уточнила я, не столько упрекая мужчину, сколько виня себя и оттого обижаясь еще сильнее. 

– Прости. 

– Ладно, – вот и поговорили. 

К нам подошла очередная пара родителей первокурсников, и мне пришлось им улыбаться, хотя хотелось плакать, орать и топать ногами. И сдерживать эмоции с каждой минутой становилось все сложнее. Но я же Высшая, я не могу ударить в грязь лицом и устроить некрасивую истерику прямо на балу. Не имею права!