Остров заклятых друзей - страница 13



– Я вас не слышу! – крикнула она в ответ.

– Я Пако! – крикнул он громче, показывая что-то руками.

– Мия! – ответила девушка, еле заметно махнув рукой, и быстро зашла в дом.

– С кем ты там разговаривала? – спросил ее Оливер.

– В домик напротив заехал какой-то сумасшедший, – ответила она.

Мия не любила случайные ненужные знакомства, поэтому была рада, что общаться с соседом не придется: они с Оливером улетали через день в обед.


ШТИЛЬ

Штиль – безветренная или тихая погода со слабым ветром, скорость которого составляет не более одной целой восьми десятых километра в секунду. Это период, когда морская поверхность становится спокойной и гладкой, волн почти нет. Море кажется неподвижным.

Штиль вызывает некоторое беспокойство у моряков, так как это может означать, что судно останется без движения и замедлит свой путь. Однако штиль также позволяет морякам немного отдохнуть и насладиться бескрайними водами.

Это состояние природы можно рассматривать как временное затишье перед грядущей бурей, так как штиль часто предшествует изменению погодных условий и приходу более сильных ветров. Таким образом, штиль в шкале Бофорта – это не только момент покоя, но и индикатор возможных перемен, требующий внимания моряков.


Катя и Цзинь прошли в ресторан, который представлял собой разбросанные по песку столики для двоих, к каждому из которых была проложена небольшая дорожка из факелов. На украшенных пальмовыми ветками и тропическими цветами столиках стояли свечи. Все столики были свободны, и официант в идеально выглаженной белой рубашке с бабочкой предложил им выбрать любое место. Цзинь, как истинный джентльмен, уступил жене. Они сели за столик, который находился в самой дальней части пляжа, прямо у воды, где волны почти доставали до ножек стульев.

– Желаете что-нибудь выпить? – спросил официант, на бейджике которого поблескивало имя Лео.

– Шампанское, пожалуйста, – сказал Цзинь и добавил: – Самое лучшее, которое у вас есть.

Официант понимающе улыбнулся и отошел в сторону небольшого домика, где находились кухня и бар.

– Все лучшее для моей лучшей жены, – сказал Цзинь и поцеловал руку Кати.

Катя натянуто улыбнулась, но ничего не ответила и уткнулась в меню. В этот же момент к ресторану подошла еще одна пара. Дзинь и Катя не сразу услышали, что кто-то тоже пришел на ужин. Лишь когда раздался громкий стук посуды, они обернулись. В противоположной части ресторана Палома разбила фужер.

– Извините, сэр, – сказала она. – Пожалуй, мы сядем за другой столик, чтобы вы могли убрать осколки.

Эдгар отодвинул стул у соседнего стола, чтобы в этот раз Палома могла сесть без происшествий.

– Это все из-за тебя, – сказала женщина, обращаясь к мужу.

– Как я виноват в том, что ты неаккуратна? – раздраженно спросил Эдгар, который покрылся румянцем от стыда.

– Желаете, чтобы я сразу принес выпить? – обратился к ним официант.

– Не подходите со спины, вы меня напугали, – сказал Эдгар, повернувшись на рядом стоящего мужчину, который был одет так же, как Лео.

– Извините, сэр, я ни в коем случае не хотел доставить вам неудобства.

– Вы их уже доставили, – Эдгар недовольно сжал губы и посмотрел на бейджик официанта, чтобы прочитать его имя. – Что вы можете мне предложить, Джури?

– Юрий, сэр, – поправил его официант, который тут же пожалел о сказанном, когда Эдгар вздернул брови. – У нас есть превосходное красное вино, которое отлично подходит к стейкам.