Острова. Вторая жизнь. Роман-фантастика - страница 31
Нега поползла по всему телу, и я, счастливый, лёг спать, не подозревая, что через пять минут меня разбудит громкий голос пьяного мужика, околачивающегося рядом с калиткой, и из-за этого я опять буду вынужден бодрствовать до пробуждения Ватрушки, которая любит поспать.
Я долго маялся, и наконец Ватрушка проснулась, а к тому времени я чувствовал уже неимоверную усталость, злость и раздражение, придирался к ней по всяким пустякам да и вообще вёл себя дюже нехорошо, будто ребёнок, которому дозволяют многое.
Глядя на мои капризы, жена предложила прогуляться до кафе и, отзавтракав, испить местного эля, на что я согласился. И мы выполнили эту мини-программу, после которой я смутно запомнил тот день, но краем сознания чувствовал, что очень долго спал днём и, не понимая ничего, выходил на улицу во двор, а Ватрушка отводила меня обратно в дом. Вот такая вот сила впечатлений.
Остальные дни мы провели в безмятежной неге: пили вино, столовались в кабаках, загорали на пляже и, конечно же, купались в Свадебном море.
Наступил день отъезда. Начав собирать свои чемоданчики (а поскольку на острове мы обзавелись большим количеством разнообразного добра, вещи в них не помещались, поэтому мы пошли на рынок, где прикупили себе ещё чемодан), наконец собрали вещи и отправились на пристань.
Капитан бывшего свадебного парохода закурил маленькую пафосную трубочку, пожал мне руку и куда-то скрылся. Из кубрика вышел глуховатый матрос и начал отвязывать верёвку, соединяющую пароход с землёй, а мы с Ватрушкой уселись за стол и принялись доставать из пакетов вино, мёд, сырные блинчики и много другого разного.
Пароход лениво резал форштевнем морскую гладь, а мы, соскучившиеся по клану Ватрушек, с нетерпением ожидали прибытия на Остров №1.
Глава 9. В изгнании
Распрощавшись с небольшим экипажем бывшего свадебного парохода, мы вышли на берег и направились в сторону хижины Великого вождя, довольные своим путешествием. Мечтали одарить всех подарками, привезёнными с Острова №2, и представляли, как будут выглядеть их изумлённые лица от столь необычных безделушек. Но…
– Зачем ты пришёл, зятёк мой хороший? – спросил вождь клана Ватрушек, как только мы предстали перед его светлостью. – Давай до свиданья, – сердито добавил он.
– Не понял, – изумился я, – как это понимать? Это же мы, ваши дети, которые наконец-то вернулись обратно в отчий дом Кайи!
Вождь долго молчал, задумчиво и пристально смотрел на меня, иногда прохаживался взад-вперёд и наконец произнёс:
– Давай размышлять логически. – Мой новый папа почесал затылок и огладил седую бороду. – Ты взял в жёны мою дочь. Верно? Значит, она твоя, и это определяет то, что ты варварским образом отобрал у нас родную кровиночку. – Вождь театрально пустил слезу и продолжил: – Из-за тебя мы осиротели, теперь она уже не наша дочь, а твоя собственность – так корми её сам и пои.
– Это шутка! – вскричал я, всё же понимая, что вождь, по-видимому, в чём-то прав.
Но он не обратил внимания на мою попытку вклиниться в монолог и продолжил:
– Работай на неё, да хотя бы продай себя в рабство. Главное – чтобы Кайя ни в чём не нуждалась. – Он поднял указательный палец вверх и добавил: – Но к нам не лезь!
Я открыл рот, не веря собственным ушам. Создалось впечатление, будто я всё ещё нахожусь на палубе бывшего свадебного парохода и вижу изрядно дурной сон.
– Давай до свиданья, – разволновался отец Кайи и с этими словами ушёл в дом, закрыв перед нами входную дверь.