Отблески бесконечности - страница 31
Взрыв оглушил Алану. Ее отбросило назад, ударило о холодный металлический пол. Голова закружилась, в ушах звенело. Она попыталась подняться, но тело не слушалось. Все плыло перед глазами.
Сквозь пелену дыма и обломков она увидела Марка. Он лежал неподалеку, без сознания. Лиам… где Лиам?
Алана с трудом поднялась на ноги. Тело пронзала боль, но страх за Лиама заставил ее двигаться. Она огляделась. Лаборатория превратилась в руины. Капсула, в которой лежал Лиам, была разрушена. Обломки стекла и металла валялись повсюду.
– Лиам! – крикнула Алана, ее голос дрожал. – Лиам, ты жив?
В ответ – тишина. Только потрескивание искр и шипение поврежденного оборудования нарушали мертвую тишину.
Алана начала пробираться сквозь обломки. Она спотыкалась о провода, царапалась об острые края металла. Кровь текла по ее лицу, смешиваясь с грязью и сажей.
– Лиам! – снова крикнула она. – Ответь мне!
И вдруг, она услышала слабый стон. Он доносился из-под обломков капсулы.
Собрав последние силы, Алана начала разгребать обломки. Она отбрасывала куски металла и стекла, пока не увидела его. Лиам лежал на полу, без сознания, заваленный обломками.
– Лиам! – воскликнула Алана, бросившись к нему.
Она быстро освободила его от обломков. Он был жив, но его состояние было тяжелым. На его лице виднелись ссадины и порезы. Дышал он с трудом.
– Лиам, очнись! – сказала Алана, тряся его за плечи. – Лиам, открой глаза!
Через несколько мгновений Лиам открыл глаза. В его взгляде не было узнавания.
– Где… где я? – спросил он, его голос был слабым и хриплым.
– Ты в лаборатории, Лиам, – ответила Алана. – Произошел взрыв. Ты в безопасности.
Лиам попытался сесть, но тут же застонал от боли.
– Не двигайся, – сказала Алана. – Ты ранен.
– Что… что случилось? – спросил Лиам. – Я ничего не помню.
– Неважно, – ответила Алана. – Главное, что ты жив. Нам нужно выбираться отсюда.
Алана помогла Лиаму подняться на ноги. Он стоял, шатаясь, держась за нее, словно за спасательный круг.
– Марк… – пробормотала Алана. – Нам нужно найти Марка.
Они медленно двинулись по разрушенной лаборатории, ища Марка. Алана чувствовала, как силы покидают ее. Она понимала, что им нужно как можно скорее выбраться отсюда.
Наконец, они увидели его. Марк лежал неподвижно на полу, рядом с панелью управления.
– Марк! – крикнула Алана, подбегая к нему.
Она проверила его пульс. Он был слабым, но был.
– Он жив, – сказала Алана Лиаму. – Но он без сознания.
– Что нам делать? – спросил Лиам.
– Нам нужно вытащить его отсюда, – ответила Алана. – Помоги мне.
С трудом, но Алане и Лиаму удалось поднять Марка на ноги. Они поддерживали его с обеих сторон, медленно двигаясь к выходу из лаборатории.
Дорога была трудной. Обломки преграждали им путь, дым затруднял дыхание. Но они продолжали двигаться вперед, упорно стремясь к спасению.
Когда они наконец выбрались из лаборатории, их встретил тусклый свет аварийного освещения. Коридор был пуст.
– Куда теперь? – спросил Лиам.
– Нам нужно добраться до медпункта, – ответила Алана. – Он находится на другом конце коридора.
Они медленно двинулись по коридору, поддерживая Марка. Алана чувствовала, как усталость берет свое. Она знала, что ей нужна помощь.
– Лиам, – сказала Алана. – Нам нужно позвать на помощь. Ты можешь идти?
– Я… я попробую, – ответил Лиам.
– Иди к медпункту, – сказала Алана. – Скажи, что произошел взрыв в лаборатории. Скажи, что нам нужна помощь.