Отбор для дочери президента - страница 10



Мне повезло: я увидела вывеску банка по дороге и тут же заскочила туда. В банке было не особо много людей. Так что в очереди ждать не надо было. Подошла к свободному окну и только хотела сказать о причине моего прихода сюда, как неожиданно за спиной услышала:

– Всем стоять и никому не двигаться! Это ограбление!

Ограбление? Чёрт! Ну почему я такая везучая?

9. Глава 9

Я застыла каменным изваянием и просто понятия не имела, как вести себя дальше. Медленно обернулась вполоборота и увидела пятерых грабителей, одетых в маски и с каким-то странным оружием в руках, которого я никогда не видела прежде.

– Женщина? – удивлённо воскликнул один из них, устремляя на меня взгляд. И в это же мгновение кто-то загородил меня своей широкой спиной, скрывая от взглядов грабителей.

Сердце забилось в груди в бешеном темпе. Сама не поняла, как ухватилась за рубашку стоящего передо мной мужчины. Я – единственная женщина в этом чёртовом банке. Других я не видела, заходя сюда.

Боковым зрением заметила, как ещё двое мужчин обступили меня с двух сторон. Они такие же заложники, как и я, но по каким-то неведомым мне причинам не побоялись загородить меня собой.

В итоге с трёх сторон меня обступили незнакомые мужчины, а сзади я упиралась в застеклённое окошко, к которому и подходила.

– Не ожидал, что встречу здесь женщину! – продолжил всё тот же грабитель.

– Эй, не отвлекайся, – одёрнул его второй. – Мы здесь по делу.

– Всем на пол! Личные вещи кидайте в общую кучу! – воскликнут третий, указывая, куда нужно кинуть вещи. – И если я увижу, что кто-то из вас пытается с кем-то связаться…

Объяснять, что именно с нами будет, нам не стали. Оно и так было понятно – явно ничего хорошего. Мужчина, что загородил меня слева, забрал мои вещи и вещи других моих двух защитников и кинул в общую кучу.

Я отошла немного от злосчастного окна и устроилась на полу, облокачиваясь на стенку. Трое моих защитников заняли свои места рядом. Двое по бокам, а один, тот, что первый загородил меня – спереди, прикрывая меня. Его широкая спина и высокий рост позволяли это делать.

Первый день я в Эрарии и уже умудрилась стать заложницей в банке. Боже, ну почему я не осталась в номере? Отоспалась бы после перелёта, а завтра бы пошла исследовать город. Какого чёрта меня понесло сюда сегодня?

– С вами всё хорошо? – тихо спрашивает меня мужчина справа. Я перевожу на него взгляд и спешно киваю. – Вы не волнуйтесь так. Мы не дадим вас в обиду.

– С-спасибо, – еле слышно выдыхаю. – Меня зовут Маргарита, – не знаю, почему решаю продолжить разговор. Просто понимаю, что иначе не могу. Мне надо как-то отвлечься, не слышать ругань грабителей и не видеть испуганных взглядов заложников.

– А я Дэн, – представился он. – А это мой старший брат – Итар, – бросил он взгляд в сторону «громилы», который закрывает меня спереди.

– А я Ренд, – так же тихо представляется сидящий слева от меня мужчина. – Знакомство у нас выдалось, конечно, не при самых лучших обстоятельствах. Но ничего, главное, что…

Что там главное, Ренд так и не успел сказать, так как один из грабителей потребовал, чтобы мы перестали болтать, и оружие, которым он тыкал в нашу сторону, стало весьма веским аргументом его требования, поэтому мы заткнулись.

Время словно замедлило свой ход. Казалось, что уже минимум несколько часов мы сидим в таком положении, но судя по часам, висящим на стене, не прошло даже пятнадцати минут.