Отборные принцы, но демон милей! - страница 14



___

[3] Агава - собака.

7. Глава 6

Вольные острова были официально необитаемы. В отличие от Итара и Самма, острова, рассыпанные между нами, были мелкими и зачастую непригодными для жизни. На Вольные острова сбегали заключённые, там селились пираты. Но чтобы принц, это неслыханно. Парень был одет по-походному, одежда чистая и явно шитая на заказ, но выглядела при этом именно рабочей, а не для приёмов. Черные плотные брюки были заправлены в высокие, до колен, сапоги, тоже черные и натёртые до блеска. Черная рубашка и черный короткий кафтан, расшитый темно-фиолетовым шнуром. Минимум отделки, но смотрелось стильно.

Черные, как вороново крыло, волосы, брови вразлёт, тёмно-синие глаза, прямой нос и чётко очерченные, красивые губы. Его внешность была необычной для нашего мира. Дерзкой и кричащей, да и цвет одежды был странным. “Пират и разбойник”, — пронеслось в моей голове, на принца он точно не тянул, но та дерзость, с которой он посмел появиться на отборе моих женихов, и манера держаться делали его персону притягательной. И… я решила не выгонять нахала.

Даррен снисходительно улыбнулся, окинув мою фигуру взглядом, и снял с руки печатку. Перстень был массивным и явно мужским. Приподняв бровь, следила за самоуверенным самозванцем.

— Позволите? — он протянул ко мне свою руку, явно намекая, что хочет надеть на мой пальчик кольцо. Чуть хмыкнув, протянула свою руку.

Мои пальцы легли в его тёплую ладонь, и я обратила внимание, что руки у парня хоть и крупнее моих, но с длинными, красивыми пальцами и ухоженными ногтями. Эти пальцы чуть погладили мою ладонь, парень наклонился и поцеловал мне руку. Но не как положено, а прямо в середину раскрытой ладони. Это было так неожиданно и так волнующе, что сердце застучало быстрее.

На мой средний палец надели кольцо. И оно вдруг дрогнуло и уменьшилось, плотно обхватывая со всех сторон. “Артефакт”, — мелькнула мысль, и я заворожённо уставилась на кольцо, что менялось у меня на глазах. Из массивной печатки с броским тёмно-фиолетовым камнем оно превратилось в лёгкое, ажурное колечко с зелёным камнем в виде черепа. Я вздрогнула, когда поняла, что мои пальцы легонько сжали.

— Этот перстень предупредит о любом яде, неважно, в еде, воде или воздухе, — проговорил мой двенадцатый жених мягким, бархатным голосом.

— Яды? — удивилась, вынимая свои пальчики из чужих загребущих рук. — Вы думаете, кто-то решится отравить единственную, кто может сдержать разлом?

Даррен вздрогнул, это было незаметно, но так как он все ещё склонялся ко мне, я заметила. Выпрямляясь, он цепким взглядом прошёлся по мне и моим теням, стоявшим за троном.

— Любой хороший правитель должен быть готов к измене, даже родной брат может ударить в спину тогда, когда ты этого не ждёшь.

Теперь уже вздрогнула я, и по новому посмотрела на стоявшего передо мной мужчину. Это выражение, слово в слово, было выгравировано в нашей личной библиотеке. По преданию, оно было изречением первого короля и моего далёкого предка.

В следующий момент случилось сразу две вещи. Так как Даррен все ещё стоял передо мной, я увидела как его глаза вспыхнули фиолетовым, а сам он скривился и зашипел, словно рассерженная змея. Я в удивлении смотрела на мужчину, не понимая причин такого поведения, пока не услышала тихий комментарий Рат.

— Писец подкрался незаметно и ногу принцу надкусил, — переведя неверящий взгляд на ноги стоявшего передо мной парня, увидела пушистого зверька, который яростно впился в голень и, судя по шипению Даррена, ему удалось прокусить сапог.